The English Translation Has Been Retitled?

For discussion of John Ajvide Lindqvist's novel Människohamn
Post Reply
User avatar
Wolfchild
Posts: 2945
Joined: Sat Apr 25, 2009 8:26 pm
Contact:

The English Translation Has Been Retitled?

Post by Wolfchild » Thu Apr 29, 2010 4:17 am

So, I guess the English translation will not be titled, Human Harbour:

Image

I found that you can pre-order the Quercus English translation with free world-wide delivery here. I guess I'll have give myself a little birthday present.
...the story derives a lot of its appeal from its sense of despair and a darkness in which the love of Eli and Oskar seems to shine with a strange and disturbing light.
-Lacenaire

Visit My LTROI fan page.

User avatar
drakkar
Posts: 3833
Joined: Fri Oct 09, 2009 8:26 am
Location: Trondheim, Norway

Re: The English Translation Has Been Retitled?

Post by drakkar » Thu Apr 29, 2010 5:52 am

I noticed that.
The original title, Människohamn, is ambigous, as it can mean both Human Harbour and Human Guise.
Hence I think retitling it to Harbour is a good thing, because the title retains some of the ambiguity which otherwise would be lost with Human Harbour. And I feel it covers the story well.

..if they only could remove the ridiculous "once the tide turns you will never escape"...
For the heart life is simple. It beats as long as it can.
- Karl Ove Knausgård

User avatar
gattoparde59
Posts: 3242
Joined: Fri Oct 09, 2009 11:32 am
Location: Philadelphia, PA

Re: The English Translation Has Been Retitled?

Post by gattoparde59 » Thu Apr 29, 2010 9:51 am

Encouraging that they have a cover for the English edition.

I'll break open the story and tell you what is there. Then, like the others that have fallen out onto the sand, I will finish with it, and the wind will take it away.

Nisa

User avatar
Balb Kubrox
Posts: 158
Joined: Mon Jun 22, 2009 9:27 am
Location: London UK

Re: The English Translation Has Been Retitled?

Post by Balb Kubrox » Fri Apr 30, 2010 11:07 am

A new book? Brilliant!
Image

User avatar
Microwave Jellyfish
Posts: 478
Joined: Sun Jun 21, 2009 8:06 pm
Location: Hungary

Re: The English Translation Has Been Retitled?

Post by Microwave Jellyfish » Fri Apr 30, 2010 11:18 am

IMO a stand-alone Harbour is definitely a better title, but this cover is so minimalistic right now, it's almost boring. And that tagline is just as cheesy as the phrase "Human Harbour" was, if you didn't know the original's ambiguous meaning.
And we danced, on the brink of an unknown future, to an echo from a vanished past.

User avatar
gareth1971
Posts: 246
Joined: Mon Jun 22, 2009 5:34 am
Location: Yorkshire, England
Contact:

Re: The English Translation Has Been Retitled?

Post by gareth1971 » Fri Apr 30, 2010 12:07 pm

Microwave Jellyfish wrote:IMO a stand-alone Harbour is definitely a better title, but this cover is so minimalistic right now, it's almost boring. And that tagline is just as cheesy as the phrase "Human Harbour" was, if you didn't know the original's ambiguous meaning.

Cover - what cover? It's rubbish!! If I didn't know who the author was it would do nothing for me...

User avatar
Aurora
Posts: 757
Joined: Sun Jun 21, 2009 6:58 pm
Location: London England

Re: The English Translation Has Been Retitled?

Post by Aurora » Sat May 01, 2010 6:16 am

My main complaint is that it's being released as a hardback first. This was not the case for his previous two books released here...
Team Eli

TheVoxHumanus
Posts: 257
Joined: Wed Jun 17, 2009 3:22 am
Location: Lone Tree, CO

Re: The English Translation Has Been Retitled?

Post by TheVoxHumanus » Sat May 08, 2010 4:42 am

Aurora wrote:My main complaint is that it's being released as a hardback first. This was not the case for his previous two books released here...
PAPERBACKS ARE NOT REAL BOOKS! :evil:

:lol:

User avatar
drakkar
Posts: 3833
Joined: Fri Oct 09, 2009 8:26 am
Location: Trondheim, Norway

Re: The English Translation Has Been Retitled?

Post by drakkar » Wed May 19, 2010 6:23 am

I'm a notorious bed reader. Hence I vote for paperbacks. Although the cover of Lilla Stjärna (hardback) is outstanding.
For the heart life is simple. It beats as long as it can.
- Karl Ove Knausgård

User avatar
Microwave Jellyfish
Posts: 478
Joined: Sun Jun 21, 2009 8:06 pm
Location: Hungary

Re: The English Translation Has Been Retitled?

Post by Microwave Jellyfish » Wed May 19, 2010 12:16 pm

TheVoxHumanus wrote:PAPERBACKS ARE NOT REAL BOOKS! :evil:
They are CHEAPER, though and a LOT EASIER for my DAD to send them to me from the YOU-KAY! :x
And we danced, on the brink of an unknown future, to an echo from a vanished past.

Post Reply

Return to “Harbour”