Let The Smart One In

For discussion of Tomas Alfredson's Film Låt den rätte komma in
Post Reply
User avatar
metoo
Posts: 3712
Joined: Thu Feb 03, 2011 12:36 pm
Location: Sweden

Re: Let The Smart One In

Post by metoo » Thu Feb 28, 2019 7:10 pm

Drugula wrote:
Thu Feb 28, 2019 6:32 pm
Det där skötte du ju jävligt snyggt, Lacke.
Det där = that
skötte = handled
du = you
ju -
jävligt = an expletive (should correctly be spelled "djävligt", bud the d is sometimes left out to announce a simple language)
snyggt = "snygg" literally means "neat, trim ", but here "smooth" would be a better translation

The original Swedish expletive ("jävligt") literally translates into "devilishly", but that wouldn't convey the same meaning.

Thus, perhaps:
You handled that fucking smooth, Lacke.
But just "smooth, Lacke" would convey the same meaning.

The French "calme-toi", however, misses the target completely.
But from the beginning Eli was just Eli. Nothing. Anything. And he is still a mystery to me. John Ajvide Lindqvist

User avatar
Drugula
Posts: 17
Joined: Tue Jan 01, 2019 12:23 am
Location: Liège, Wallonia (Hellgium)

Re: Let The Smart One In

Post by Drugula » Wed Mar 13, 2019 2:47 am

So, tomorrow, I'll see an old friend of mine, very smart, he's a librarian and reads books you can't imagine. I'll give him the film, ripped from my Blu-ray with improved subtitles and I will wait for his review.
Remember?
So, here we are. My old buddy finally took time to watch LTROI for the first time in his life...

I asked him 2 questions:

1)
Me: According to you, who really is the old man with Eli? When do you think they met?
Fred: The old man? I have no idea. Nothing is said about his backstory. Apparently, in the novel, he's a pervert.

Me: Well, in the film, the old man is quite mysterious. He's indeed a pedophile in the book.

2)
Me: How do you interpret the "peek" shot scene, when we see a glimpse of Eli's genital?
Fred: Yes, there is a quick shot of Eli's genital... which doesn't look like a female genital... but rather a wound... Eli must be a trans! or an androgynous.
I thought to myself that she wasn't very pretty for a 12 year old girl...
Eli, I'm pretty sure it's a reference to the passion of the Christ. Blood, all of that.

Me: Good point, it's a wound. And yes, in the novel, after the old man poured acid on his face, witnesses heard him yell "Eli, Eli". And the policeman in charge of the case thought that maybe the name "Eli" was a reference to the Bible.

Then, I copied-and-pasted the interview with director and scriptwriter I transcripted here in this post, to let him know their intentions when making the film.

Fred: In Russia, the Skoptsy performed autocastration: https://en.wikipedia.org/wiki/Skoptsy
vampirism, since the beginning of the mythology is a way to evoke marginal sexualities.
Maldoror de Lautréamont (1871) was already a vampire who loved (very) young boys: https://en.wikipedia.org/wiki/Comte_de_Lautr%C3%A9amont
See [12] https://fr.wikisource.org/wiki/Les_Chan ... or/Chant_I

Me: Maldoror de Lautréamont (1871)?
Never heard of that. Is it interesting?

Fred: Lautréamont? I made three public lectures on him. It always made me feel uncomfortable. Almost illegible. An authentic mentally-sick person.

Me: When you saw the wound in the "peek" shot scene, did it occur to you that maybe Eli was a castrated boy?

fred: A castrated boy? No, I didn't think of that, rather an androgynous or a mutation.
The problem is that it's almost impossible to think of a castrato/eunuch considering all we can see in the film.
Castration is a unrepresentable reality because it's just so horrible.
Yet the rest of the movie is in representable horror: vampires who catch on fire, who can fly, etc.
If you didn't read the book, you don't think about it, but a representable horror, like all of those we see throughout the film. It's very psychoanalytic in a certain way...

Ok, he's not wrong. I didn't even know castration could mean the removal of everything... before I learn about Chinese Eunuchs: https://imgur.com/a/g019Wlv

I'm done now. I don't know if improving the subtitles was useful, I'd say yes, because he perceived the whole androgynous thing and that's a very good point!
I'm fine with all of this, even if it definitely lacks something to fully understand who Eli really is... the director wanted his movie to be like this anyway: open to interpretation. If you want to go further, then you must read the book.

:arrow:
Last edited by Drugula on Fri Mar 15, 2019 11:54 pm, edited 1 time in total.

User avatar
Drugula
Posts: 17
Joined: Tue Jan 01, 2019 12:23 am
Location: Liège, Wallonia (Hellgium)

Re: Let The Smart One In

Post by Drugula » Thu Mar 14, 2019 2:41 am

Just saw this 10 years old topic: http://www.let-the-right-one-in.com/for ... ?f=2&t=619
a_contemplative_life wrote :
I think he could have done the castle scene in a way that did not involve the pig, but even if he had, a lot of people might have had a difficult time with it. I can't think of any movie I've ever seen where the castration of a pre-adolescent boy has ever been portrayed, either directly or indirectly.
Well Chinese did show castration indirectly in this movie you can find on Youtube! :geek: : (2:59 --> 6:24) https://www.youtube.com/watch?v=t9lqe2cV5NA

Post Reply

Return to “Let The Right One In (Film)”