Oh, woe is me!
What I Will Hate About The Epilogue


What I Will Hate About The Epilogue
It come out in Swedish, and then I will have to hear all about it for a couple of years before it ever gets published in English. I will likely know every detail of it before I can read even a single word of it.
Oh, woe is me!
Oh, woe is me!
...the story derives a lot of its appeal from its sense of despair and a darkness in which the love of Eli and Oskar seems to shine with a strange and disturbing light.
-Lacenaire
Visit My LTROI fan page.
-Lacenaire
Visit My LTROI fan page.
-
DMt.
Re: What I Will Hate About The Epilogue
Whew! I thought you were going to remind us that the outcome has to be worked into the canon here!
Although...
Although...
- gattoparde59
- Posts: 3242
- Joined: Fri Oct 09, 2009 11:32 am
- Location: Philadelphia, PA
Re: What I Will Hate About The Epilogue
I whined about the same thing some time back. (and it was high pitched, little girl whining at thatWolfchild wrote:It come out in Swedish, and then I will have to hear all about it for a couple of years before it ever gets published in English. I will likely know every detail of it before I can read even a single word of it.
Oh, woe is me!
I'll break open the story and tell you what is there. Then, like the others that have fallen out onto the sand, I will finish with it, and the wind will take it away.
Nisa
- Microwave Jellyfish
- Posts: 478
- Joined: Sun Jun 21, 2009 8:06 pm
- Location: Hungary
Re: What I Will Hate About The Epilogue
Be careful, Wolfie. Now we know that a) you are not Swedish and b) your first language is English. Ha!
(What? So far it wasn't obvious to me. *shrugs*)
But come on guys, do what that genius Micro-J has in mind. Order it from Sweden, grab a dictionary and torture yourself with translating from page to page. At least it'll last longer than if you were reading it in English.
(What? So far it wasn't obvious to me. *shrugs*)
But come on guys, do what that genius Micro-J has in mind. Order it from Sweden, grab a dictionary and torture yourself with translating from page to page. At least it'll last longer than if you were reading it in English.
And we danced, on the brink of an unknown future, to an echo from a vanished past.
Re: What I Will Hate About The Epilogue
Well you've mentioned yourself before that there is an unofficial translation of The Final Handling floating around on the net, not sure whether you've read it and in that case if it was worth reading. It's not unlikely something similar will happen with this story, and if the translation is good enough perhaps you won't suffer too much...
- moonvibe34
- Posts: 791
- Joined: Thu Dec 10, 2009 10:25 pm
- Location: Sweet Home Alabama
Re: What I Will Hate About The Epilogue
"But dreams come through stone walls, light up dark rooms, or darken light ones, and their persons make their exits and their entrances as they please, and laugh at locksmiths."
Carmilla by Joseph Sheridan Le Fanu
Carmilla by Joseph Sheridan Le Fanu
Re: What I Will Hate About The Epilogue
You don't absolutely have to do that. Get a copy of the Swedish original, and then use the Google Translator to read it. It would be time-consuming, but it could be done. You could learn a little of the language as a bonus.Wolfchild wrote:It come out in Swedish, and then I will have to hear all about it for a couple of years before it ever gets published in English. I will likely know every detail of it before I can read even a single word of it.![]()
Oh, woe is me!
Of course, you might have to turn a blind eye to comments about it on the forum. Can you resist the temptation?????
One example of democracy in action is 5 wolves and 1 sheep voting on what to have for lunch.--Anonymous
Re: What I Will Hate About The Epilogue
Actually the latter doesn't automatically follow (though I'd be very surprised if it were otherwise). It's likely to be translated into English, if at all, sooner than any other language. Actually I'd prefer to read it in English than in my native language, as English is at least vaguely related to Swedish.Microwave Jellyfish wrote:Be careful, Wolfie. Now we know that a) you are not Swedish and b) your first language is English. Ha!
Bli mig lite.
- Microwave Jellyfish
- Posts: 478
- Joined: Sun Jun 21, 2009 8:06 pm
- Location: Hungary
Re: What I Will Hate About The Epilogue
This makes sense, I have to admit, especially the "sooner" part, after all, this is the reason why I've been reading John's work in English instead of good ol' Hungarian.
And we danced, on the brink of an unknown future, to an echo from a vanished past.
Re: What I Will Hate About The Epilogue
Why do you think there is a special group of moderators just for this section about the novel? I originally wasn't going to read the novel, but I still wanted every post to be read by some sort of adult.gary13136 wrote:Of course, you might have to turn a blind eye to comments about it on the forum. Can you resist the temptation?????
Now maybe I'll have to create a forum area just for the epilogue, and make some Svenskaphone the moderator of it. Where in the world am I going to find a Svenskaphone who can mimic adult behavior?
...the story derives a lot of its appeal from its sense of despair and a darkness in which the love of Eli and Oskar seems to shine with a strange and disturbing light.
-Lacenaire
Visit My LTROI fan page.
-Lacenaire
Visit My LTROI fan page.
