You actually sat down and watched an interview in a language you don't understand!?Wolfchild wrote:I did notice that John said something that included the word "Jävla" that set them both to laughing.
Well, I will be off to work now and will probably not post more translations for at least 12h.
Meanwhile; here are a few more lines. No timestamps yet, you will have to figure out where they belong by yourselves.
---
JAL: Men i och med att filmernas slut inte är lika öppet så ville jag ändå ge min version utav vad som händer de här två efteråt.
03:02 But in that the movies endings aren't as open
03:05 I wanted to give my version of
03:08 what happens to these two afterwards anyway.
OL: Just det.
03:10 Quite so.
OL: Och då undrar jag så här; Låt Dom Gamla Drömmarna Dö, altså, är det, syftar du då bara på, eh, så att säga
And then I ask like this: Let The Old Dreams Die, anyway, is that, do you only aim for, eh, so to speak,
OL: fortsättningen på Låt Den Rätte Komma In eller finns det liksom någonting annat i den titeln?
the continuation of Let the Right One In or is there anything else about that title?
OL: Alltså är det fler drömmar man skall lämna bakom sig och hitta nya eller?
Are there more dreams one should leave behind and find new ones?
JAL: Ja, alltså nu har ju novellen blivit sk.. det är ju egentligen Let the Right One in det är ju en sång utav Morrissey
Well, since the story now have been wr.. the thing is that Let the Right One in is a song by Morrissey
JAL: och i den sången så är nästa rad "Let the right one in - Let the old dreams die", det är ju nästa rad i sången,
And in that song the next line is "Let the right one in - Let the old dreams die", that is the next line in the song.
JAL: Men sedan är det ju dessutom en passande titel på en sådan här textsamling tycker jag
But then it is also av very suitable name for a text collection like this I think
JAL: därför att det handlar väldigt mycket om att det här är drömmar eller bilder som jag har haft någon gång
because it is very much about all these dreams or images that I have had at some time
JAL: och nu samlar jag dem och så får dom dö och vara ifred och borta.
and now I gather those so that they may die and be left alone and be gone.
JAL: Och sedan så är det ju den här berättelsen då som egentligen inte handlar om Eli och Oskar då utan som handlar om ett annat kärlekspar,
And then there is this story that not really is about Eli and Oskar but rather deals with another couple,
JAL: ett äldre kärlekspar i blackeberg men som har en relation till Oskar och Eli vilket gör att man får veta vad som händer med dem.
An older couple in Blackeberg, but that has a relation to Oskar and Eli which allows you to get to know what happens with them.
JAL: Deras historia blir den repliken väldigt relevant i, att lägga det gamla bakom sig, hitta på annat.
That line becomes very relevant in their story, to leave the old behind, find something else.


