Interview with Johan Söderqvist

Johan Söderqvist is the composer who created the marvelous score for the film Let the Right One In. Starting in 1991, he began scoring films and he has worked on literally dozens of films since then (you can you see the complete and ever-growing list on his web site, www.johansoderqvist.com). I have always felt that Let the Right One In was the result of planets aligning; a beautiful screenplay, an incredible director, talented young actors, and an amazing cinematographer all came to together to create a film without equal. Another planet that in this alignment was the score. The story of the film was told in stark, unsentimental visuals, leaving it to the music to carry on the emotional dialogue with the audience. The score manages to move from the delicate hopefulness of first love, to brittle, chilly sounds matching the film’s setting in Swedish winter. From full blown romantic love to heartbreak and loss.

A CD of the soundtrack can be purchased from Moviescore Media, and it may be purchased for download from the iTunes Music Store.

Johan was very friendly and accommodating when I contacted him. He was kind enough to answer questions that I had about his experiences working on the score for this film.

Your web site mentions that you have performed playing both jazz and folk music. Are these your primary musical influences?

I would say that maybe the most important thing for me as a film composer is that I come from improvised music, because it gives me the ability to improvise to a picture to find the musical feeling in the scenes.

But having said that, I think I’m really into any “sincere” music, no matter in what style.

Which of your influences are most apparent in this soundtrack (LTROI)?

I don’t know really. It’s a mixture of my ambient worlds combined with melodic themes. When Tomas (Alfredson) wanted to show me in what direction he thought the music should go, he was very open. He could show me some “cold” music & sounds – and even some big band stuff from the 60’s – only to give the right emotional direction. I really enjoyed this open approach towards the music.

Can you suggest some other music for people who would like hear pieces that represent the influences in this soundtrack?

I don’t really remember – sorry.

What I do remember is that they put my “old” film music into the film as temp while editing, and as I said earlier I do remember the Gil Evans piece from the 60’s.

I notice from your CV that you have been involved in more than half a dozen projects since Let the Right One In. Also, you had already been a busy and successful artist for years. Has the international success of LTROI had an impact on your career?

Yes it definitely has. It’s very rare that a Scandinavian film gets such an impact as LTROI got. So I’ve had many offers to go to different countries outside of Scandinavia to work since. Unfortunately I’ve had to say no to many because I’ve already been booked on films. I also think that some of the attention that I’ve got the last couple of years come from the fact that Susanne Bier, with whom I’ve worked for nearly 20 years, has been really successful with her last 3 films (Brothers, After the Wedding, & Things We Lost in the Fire). And her new film In A Better World that I also scored, will premiere at Toronto film festival later this year!

So you have now worked on a new Susanne Bier film? Is this your only current project or do you often have more than one project at the same time?

I try to have one at a time, but sometimes they do overlap.

How long does it take you to complete a typical soundtrack? How long for this one?

That is different from film to film. I would say that the optimal time would be 10-12 weeks but sometimes you have to do it in 4 weeks (and one of the films that I’ve made was made in 18 days). LTROI was really perfect. It was made from Sept. to Nov. 2007, in about 12 weeks. It’s about having the time to really get into the film in order to be able to get the right musical world to that specific film.

Are there some new directions that you would like to try in the future?

I always strive to find new directions and new “musical worlds” with every new film. Sometimes you succeed really well in doing this and sometimes not as well. The last 2 films – Susanne Bier’s In A Better World and Maria Sødahl’s Limbo – I’ve worked a lot with rhythm. And that feels new and interesting to me!

How did you get this job (LTROI)? Had you worked with Tomas Alfredson or EFTI before?

No, I had not worked with either Tomas or EFTI, but I think they liked my work on other films that I’d made, especially After the Wedding.

Had you read the novel before you wrote this score? If not, have you read it since?

I read it as soon as I knew that I was writing the score. And I loved it!! It’s such a great book.

How did the story come to you? Were you given a script, or did Tomas show you clips of the scenes where he wanted music, or did you have access to a finished cut? From the impeccable timing of some of the tracks with what is going on onscreen, I would guess that you at least had clips to view while you worked.

I always work very close to the film, so yes I had a finished cut to work to (It was one of these great times when the film was ready when I started working, so that I had a long time with the actual “locked” cut). I then see the movie a couple of times and then I try to not see it for a while, but just write themes and make sounds from the feeling that I remember from the film. It’s often good to not start to early to write directly against the film, but to try to grasp the underlying feeling of the pictures. So we (Tomas & I) spent some time just talking about the feeling of the film and trying out some of the sounds and themes that I’d made. And then later as we felt that we’d found a direction where we should go sound-wise, I started to fit the themes to the film and to write more scene after scene. The hard thing in film music is to be able to create a specific musical world that is really integrated into that film’s universe. Therefore we also worked very close with the sound designer Per Sundström (who’s made a fantastic sound for the film) to really integrate music and sound into one thing.

How closely did you work with Tomas? Did you come up with the musical phrases and run them by him before fleshing them out? Or did you go to him with mostly finished tracks?

Tomas and I worked pretty close. He would come out to my studio in the countryside of Stockholm for music meetings, and we talked about the film and the cues. I prepared songs and sketches that I would play for him, and then we talked about if they were ok or if they needed some changes. He was really inspiring to work with!

Tomas has mentioned in interviews that he had specific works of music that he would listen to that inspired his work on this film. He wouldn’t divulge to the interviewers what those works were (and I can respect that), but I’m wondering: Did he share those works with you in order to describe what he was looking for?

I don’t remember any specific music, but I do remember that he would find really cool ways to describe a musical feeling. Like the absence of sound in falling snow or the warmth in a Gil Evans big band song …

The soundscape of this film seems to place a great importance on the silence between sounds. My impression is that somehow your score manages to leave room for those silences even while it is playing. Am I interpreting it correctly? Is that something that you intentionally tried to achieve?

I feel that to give space and silence within or after a piece of music is often a strong emotional statement. Sometimes the space is more strong than the music itself. 🙂

How did you choose your palette of instruments (guitar and piano seem to figure prominently)? Did Tomas have a certain sound in mind that he wanted, or did you think they suited what you knew of the story?

For me, finding a films musical palette is one of the most important things in film music. Finding the film’s “sound”. I think that the most important sounds that I found for LTROI was the Bass waterphone. It has a very significant sound that’s both Icy and scary. I also made a lot of ambient sounds based on an electric guitar played with a bow, and loads of other sounds. Tomas wanted to get a balance between the “cold & scary” music and a more warm music. I think the piano and the guitar and the string orchestra add a lot of warmth to the score .

How did you come to choose the Bratislava Slovak National Symphony Orchestra to record this score? Had you worked with them before?

When I recorded LTROI I had just been in Bratislava once, recording a film by Tomas Vinterberg. But now (2010) I’ve made 8 films there! It’s a great place to record and a great orchestra.

Tomas has said, “…we, Johan Söderqvist and I, discussed that the music should emphasize the romantic parts of the film rather than the scary parts.” Did he express to you what emotions he wanted the music to portray for each scene? Or did he tell you, “Here is what is going on for the characters in this scene” and leave it you to decide on the emotional palette? Or did he just leave it all completely up to you?

We would talk about the scenes and the emotion of the scenes, and then I wrote songs for the different scenes that he often liked as they where, but sometimes wanted to change a bit.

How much did the visual imagery of the film impact your compositions? Were there any images in particular that affected you?

I think the pictures are fantastic in LTROI – it made it really easy to write music to the film. Hoyte [van Hoytema – the Director of Photography] & Tomas have made a stunning work! I have a separate strong visual memory for each of the songs in the film – but maybe the scene where Håkan drags the corpse in the snow, or maybe the scene when Eli climbs in to Oscar in his bedroom, or the picnic on the ice with the school class …

Based on the titles, the tracks on the CD seem divided between themes for situations and themes for characters. Which came first? Did you write themes for certain scenes and then the character themes evolved from them? Or was it the other way around?

That’s a tricky question that I really can’t answer … It kind of happens all at the same time once you’ve found the “musical world” of the film. So one thing leads to another …

There are at least two specific tracks that users at web site want me to ask about, and in fact I have some to add. Can you please comment on what your inspiration was and what emotions you were trying to convey in each piece?

“Oskar Strikes Back” – Tomas has said of this track “…it’s one of the few moments in the film where the music is really narrating the action rather than counteracting.” Was this a guiding principle for you – counteracting the action?

Again I have some problems to tell what I thought, because I really work hard NOT to think when I write music, just to do. I think that Tomas is right on the spot – the music in this scene is following the action in a way that most of the songs don’t do in the rest of the film.

“Eli’s Theme” – At least one user on my site has commented upon how most of the character themes start out with uncrowded arrangements, while Eli’s theme is fully fleshed out almost immediately at with a broad orchestral sound. Does this consciously represent a contrasting of the Eli character versus the other characters?

The theme comes in after Eli has killed Lacke, and at this point in the film it felt right to give it a warmer and bigger dress. The theme is also connected to the guitar theme “The Father”, that we’ve heard before in the film.

“The Father” – This track seems to convey a sense of sorrow or poignancy; the slow guitar duet with initially no backing accompaniment. Yet it is the character theme associated with Oskar’s father and it is used behind scenes that seem happy for Oskar. Am I correctly interpreting this track? Is this sort of emotional dissonance the ‘counteracting’ that Tomas had intended?

I think that the music often plays more on a deeper emotional level. I don’t think so much about characters but more about the pictures and the light and colours and so on. I also think the happiness in these scenes is “bittersweet”. He is a lonely boy …

“Oskar In Love” & “Then We Are Together” – I think of these pieces as sort of being Oskar’s theme. You are credited on the CD as being the pianist for these tracks. Did you choose the piano for these tracks because you identified with Oskar, or because you felt these were important enough that they required a familiar hand on a very familiar instrument?

I don’t remember specifically but what I do remember is the feeling I got when I played the piano and found the theme. It felt instantly right and Tomas loved it directly. It’s a very simple but pure theme. It’s also in one of my favourite scenes in the film, the scene where Oscar and Eli lay in the bed and he asks her if they can be a couple.

“Death of Håkan” – This track uses an altered form of the piano phrase from “Oskar In Love” and “Then We Are Together”. Were you specifically trying to draw a parallel between Håkan and Oskar? Did Tomas ask for such a parallel?

Once again – I don’t know. It’s all about intuition and emotion. 🙂 In some way it maybe binds the characters together Eli,Oscar and Håkan… Tomas liked it, but he didn’t ask for it.

Were there any scenes that you wrote something for that didn’t make it into the final cut of the film?

Not much, only a theme that originally was when Oscar comes to Eli’s apartment and she tells him that she’s a vampire.

Are there any scenes in the film that you would also like to have written something for?

No, I really think the music is in the right places now. It’s a well balanced soundtrack (ie sounds & music). Sometimes it’s really quiet (falling snow) and sometimes it’s loud and scary music +fx, so the sound in the film is really dynamic.

It seems like much has been made of your use of the bass waterphone in this soundtrack. It almost seems as though many people have found that to be the most interesting thing about it. Do you think too much has been made of that? Would this soundtrack have been possible without the waterphone?

Yes, definitely, I could have chosen other metallic or glassy sounds, to obtain the icy, cold feeling. Having said that, I think it was really fantastic to record and sample the Bass waterphone and also that Tomas liked it instantly.

In the musical world of LTROI there’s a balance and struggle between the warm, melodic & beautiful music and the icy, cold and scary (but still often kind of beautiful) music.

Thank you very much Johan, for putting up with my pestering and for providing fans of Let The Right One In with an insight into your marvelous score.

For those who wish to know more about Johan’s work and methods, there is an excellent interview with him at the Main Titles film music community web site. Also, you may discuss this score with other fans in here.

Q&A: Tomas Alfredson, Director of Let the Right One In, by Rob Vaux

Introduction and text by Rob Vaux. This interview was originally published on the now-defunct Flipside Movie Emporium in October, 2008. Rob has kindly granted me permission to publish it here.


Director Tomas Alfredson is little known outside of his native Sweden, where he has been directing movies and television programs for well over a decade. This year marks his foray into horror movies, with the quiet, chilling, and surprisingly sweet Let the Right One In. The film has earned plenty of notice in the U.S. and the inevitable Hollywood remake is scheduled for 2010 with Cloverfield director Matt Reeves at the helm. Prior to the North American release of Let the Right One In, Alfredson sat down with the press to talk about it.

Question: What governed the decision to set the film in the 1980s? Why not set it in the present?

Tomas Alfredson: Because it’s autobiographical… except for the vampire stuff, of course. John Ajvide Lindqvist, the author of the book and the screenplay, was twelve or thirteen back then and we wanted to preserve that.

Q: How closely did you work with Lindqvist on the adaptation?

TA: Well, it’s a fairly long book. It’s about 360 pages, and contains a lot of subplots. For example, Eli’s blood supplier, Håkan [Per Ragner] is an outspoken pedophile in the book, which I couldn’t handle properly on screen. It would be too large, too complicated to bring to this story. We had to pick one track to go with, and that was the love story.

Q: Did you stick to script with the shooting, or were the kids allowed to ad lib?

TA: We didn’t really have the space to do that. The shooting was so complicated and there were a number of special effects, though not all of them were obvious. So it was a very tight schedule and it didn’t allow for very much ad libbing.

But there was one sequence, involving some of the bullies, that involved something unplanned. One of the actors playing the tormentors had been bullied himself. There’s a scene in the film when they’re hitting Oskar over his legs. One of the boys starts crying in the midst of it. That was a surprise: it wasn’t planned that way. He got very emotional over the scene because of his own experiences. We kept it in because it was very strong and we felt it added a lot of nuance to the situation.

Q: What drew you to the project?

TA: I think it was the story of the bullied boy: the very unsentimental attack on this complicated young person. I had some times when I was a kid like that, being bullied. That was the thing that struck me the hardest.

The producer brought the script to me, and I normally don’t think you should do films of good books. You have so much more time and space to tell a story in a book than in a film. It’s seldom that you see a good book turning into a good movie. Somehow, this felt like one of those exceptions, and I fell in love with it.

Q: The look of the film is very striking. Did you have an aesthetic model for it?

TA: Winter hits very hard in Sweden, of course. It’s like you push a “pause” button on everything. Everything stops and all life becomes artificial. Artificially heated, artificially powered, and outside it’s all motionless. Also, after any heavy snowfall, there is a very special kind of silence. You can hear your own heartbeat, your own breathing, even your own eyelids moving. I wanted to capture that emotion.

As far as specific influences, I actually don’t think I had seen any vampire films at all before I made this. Maybe a few on television when I was a kid. Bela Lugosi and the like. But the photographer and I studied Renaissance painters very closely. When it comes to lighting, to colors, and to characters–that very strange sort of eye contact that Renaissance paintings have–those works were very helpful. There is one painter in particular named Hans Holbein, who did some really creepy work. Music too. I was listening to Mahler and similar dark, Romantic music to inspire me: to help find the lighter elements in this dark story.

Q: How did you find the two leads?

TA: It was very long process; it took us nearly a year. We don’t have professional child actors in Sweden, so we had to have open castings. That was very tough. I always thought of these two children as the same character: two sides of the same character. So it wasn’t just finding the right boy and the right girl, but matching them up to the same character, with her as the dark side and he as the light.

Q: What are the challenges of shooting in Sweden in the winter? There’s weather conditions, but in that part of the world, there’s also lighting conditions. What did you find the most difficult?

TA: It’s very touch to capture “cold” on film. If the temperatures go up even by one or two degrees, you won’t see it. So you must shoot in very extreme temperatures, which we had. It was about minus 30 degrees Celsius. I don’t know what that is in Fahrenheit [about 22 below 0], but it was very, very cold. The cameras were stopping all the time, and I got frostbite in two of my fingers. At the same time, it’s very beautiful and very crisp, and it has a strange kind of poetry to it. The light is so white, it’s like knives. And there wasn’t much daylight, which was helpful. We did this in the very north of Sweden to get the cold and the snow, and up there in January or February, you only get one or two hours a day of light. That let us get night shooting done almost anytime, which made scheduling much easier.

Q: The sound is very meticulous here, very technical. Did you pick that up naturally, or did you have to dub it in later?

TA: The sound process was very complicated because visually, it’s very important to have a dialogue with the audience. Most entertainment today is monologues coming out of the screen at you. A lot of films are overloaded with too much sound and effects and images. But if you leave out things or deliberately omit things visually, you always keep the audience interested. You make visual suggestions to the audience that help engage them. The same is true with sound. If you choose to have a lot of silence in your movie, it will really draw attention to the things you do hear. For instance, if you have a shot of a big city with a lot of cars and people, and all you hear on the soundtrack is a bird, your eyes will immediately start scanning the screen for the bird. It keeps you very active as an audience member.

We did end up dubbing Lina Leandersson, who plays Eli the vampire. She has a very high-pitched voice and I wanted her to be more… what’s the English word? Not female…

Q: Androgynous?

TA: Yes, androgynous. More boyish. So we had another girl with a lower pitch to her voice dubbing the dialogue.

Q: You did your own editing on this. When you’re planning the film, do you factor that into account as a way of minimizing time and expense?

TA: Oh yes. I started out as an editor when I was young, so I can do, say, three shots of a scene and know where the various lines of dialogue go in each shot. That’s helpful when you’re actually shooting because you know whether you got the shot you need or not. It cuts down on wasted time considerably.

Q: You just won the Woodstock award, and the Best Narrative Award at the Tribeca Film Festival.

TA: The American audiences I’ve shown this film too really seem to understand it, and that rarely happens with Swedish films over here. It’s very encouraging.

Q: What’s your take on the enduring popularity of vampire stories? Even after hundreds of years, people still find new things to say with them.

TA: These kind of tales, they come and they go. Every twenty years or so, a new cycle starts. I suppose they touch things in our personalities that have to do with the animal inside us. The instinctive side, the side that demands survival at all costs. We may be a little more aware of that in Sweden. Maybe we have suppressed the animal part of ourselves a little more than elsewhere; we don’t always notice that side of humanity as much.

The Pool Scene

The final scene at the pool has been the topic of much discussion. Many people have put forth scenarios of what happened above the water, but none of them really ever seemed to fit what we are shown on the screen. I felt that a good explanation should fit with the positions where all the characters were before it all started, what we can see in the water, and where all the bodies ended up afterward. Also, the timing of the events that we do see from under the water should also be taken into account. It wasn’t until I started wondering what Eli was thinking from moment to moment during this scene (as part of a little fiction project) that things finally started to make to sense to me.

At about the time that Eli shows up, Oskar is in the pool and the bullies are arrayed along the pool’s edge, roughly like this:

Now when Eli crashes in, it is reasonable to presume that she would first go after Jimmy, since he is the one ostensibly holding Oskar’s head under the water. So the first thing that happens is that perhaps Jimmy gets his neck broken. Whatever Eli did to him it was apparently fast and instantly lethal, since the arm that he had in the water didn’t even seem to move.

This wouldn’t take Eli very long at all. It literally should take Eli only one or two seconds at most to accomplish this once she is within arm’s reach of Jimmy. Then with just a step or two she can do the same to Conny. Presumably she recognized Conny by the big bandage on the side of his head. Conny also would take only a second or two to have his neck and/or back broken. From the aftermath that film shows us, it looks like either or both could have befallen Conny.

For longest time I couldn’t figure out why we should be seeeing Martin’s foot passing in front of the camera from right to left. When things were starting, Martin was already on Jimmy’s left. Why would Eli take Martin over to the right, only to bring him back to the left dragging his foot through the water? How did he get over to Jimmy’s right? My spouse finally pointed out something that in retrospect seems obvious: Martin bolted for the door. When things started happening, Martin must have headed for the exit. Unfortunately for him, to get to the door he had to go by both Jimmy and Conny (or whatever was left of them) and also he would have had to get past Eli. And as we know, he didn’t get past Eli. I believe that once Eli had spent those few seconds dealing with Conny she would have had plenty of time to grab Martin as he went by. She may have recognized Martin from her previous visit to the pool, but any case she would have known to grab him since he had been standing there beside Jimmy.

So Eli grabs Martin and takes him for a little ride. Presumably during the ride Eli is doing something to convince Martin to be still, because his feet stop kicking before they leave the water.

Now, at this point I believe that Eli is surprised that Oskar has not come up from under the water. I suppose she believes that Jimmy is still holding him down. So now she comes back to Jimmy and off comes his head. She has even less use for Jimmy’s head than Jimmy does at this point, so she tosses it into the pool (and fortuitously it lands within the frame 😉 ).

Eli waits a second but Oskar does not come up. Now off comes the arm. Eli waits another second or two and still Oskar does not come up. Now she reaches down and pulls him to the surface.

Smiles all around.

(Well, maybe not for Andreas.)

Discuss this article in the forum.

US DVD Subtitles – Fixing Them

I learned how to replace the subtitle track on my US Let The Right One In DVD by following this tutorial. However that tutorial is about performing this task on any DVD, and to get it right for my DVD it required a little bit of trial and error. I thought people might appreciate a tutorial specifically for the US Let The Right One In DVD. Hopefully with this tutorial available people will go ahead and buy whichever version of the DVD they can find without waiting to find the one with the theatrical subtitles.

The first step is to get yourself a US Let The Right One In DVD. The second step is to download the following programs and the srt subtitle file (all freeware):

The next step is to create a few folders on your hard disk. These folders will be used to store things at various stages in the process. The following are the folders you will need and the approximate amount of disk space they will eventually require:

Original (this folder is optional) 5.41GB
Demuxed 4.16GB
Remuxed 4.25GB
Reauthored 5.36GB
Total free space required 19.18GB

If you want to save some space you can skip making the Original folder, which will reduce the free space requirement to 13.77GB. This will also make some processing steps take longer because reading things from the DVD is slower than reading them from your hard disk. The tutorial assumes that you will not create this folder. However if you do choose to create the Original folder, your next step would be to copy the contents of the VIDEO_TS folder at the top level of the DVD file structure to your Original folder. When following the tutorial, whenever it talks about finding a file on the DVD, you will instead find it in your Original folder.

Unzip and run PCGDemux. When you have launched PCGDemux the first thing to do is to click on the “Browse” button in the input IFO field and navigate to the drive containing the DVD.

You want to select the VTS_02_0.IFO in the VIDEO_TS folder at the top level of the DVD file structure.

In the “Output Folder” section click on “Browse’ and select the Demuxed folder that you just created. In the “Mode” section select “by PGC”. In the “PGC Selection” section under “Domain” select “Titles”. If you have selected the right IFO file the window should display “PGC # 01 -> 01:54:29.26”. In the “Options” section make sure that only the following boxes are checked:

  • Demux video stream
  • Demux all audio streams
  • Demux all subpic streams
  • Create CellTimes.txt

Now click on “Process!” and let it crank for a bit while you go grab yourself a beverage or surf the web. When you come back, you should find the following in your Demuxed folder:

If you are feeling cautious then rename the file “Subpictures_20.sup” to something like “Subpictures_20.sup.old”. Otherwise you can just delete it.

Next install and run SubtitleCreator. Go to the File menu and select “Open text subtitles” and choose the Let.the.Right.One.In.srt file. Go to the File menu and select “Open palette (IFO, …)” and choose the same IFO file from the DVD as you did earlier (the VTS_02_0.IFO in the VIDEO_TS folder on the DVD):

Now the window of SubtitleCreator should look like this:

If you don’t happen to be as enamored of Ashley Judd as the program’s author, just remember that the program is free. One other thing to note is that SubtitleCreator doesn’t understand ASCII characters with diacriticals. If you look at subtitle number 5 in the SubtitleCreator window, the last word should be “Ångby” but instead it is a bit garbled. The subtitle will appear on the screen garbled this way as well. As far as I know, the only words in the subtitle track with diacriticals are “Ångby”, “Vällingby”, and “Gösta”. These words will be garbled on screen. Once again, just remember that the program is free. If this really bothers you, you can open the Let.the.Right.One.In.srt file in Notepad or some other text editor and change the diacritical characters to their plain ASCII equivalents before you load the srt file into SubtitleCreator.

Now go to the “Synchronize” menu and select “Convert frame rate”. In the “Convert frame rate” window enter 24 on the “from” side and 24.00337 on the “to” side then click “Apply”. Next go back to the “Synchronize” menu and select “Set time delay (+/-)”. in the “Set Delay (+/-)” window enter “+00:00:01,686” and click on “Apply”. Go to the File menu and select “Save SUP as…”. Navigate to your Demuxed folder and save the SUP file there as “Subpictures_20.sup”. If all goes well you should see the following message:

The next step is to run Muxman. The Muxman window looks like this:

In the “Video” section click on the “…” button and choose “VideoFile.m2v” from your “Demuxed’ folder. In the “Audio” section, first make sure that “Stream:” is set to 1. Click on the Audio section “…” button and choose “AudioFile_80.ac3” from your Demuxed folder. In “Language:” select “Swedish sv”. Click the up arrow in the “Stream:” field so that 2 is selected. Go and choose “AudioFile_81.ac3” from your Demuxed folder and select “Swedish sv” as the language. Repeat these steps for Audio streams 3 & 4 according to the following table. When you have finished all four, scroll back through them and compare the settings to this table:

Stream File Language
1 AudioFile_80.ac3 Swedish sv
2 AudioFile_81.ac3 Swedish sv
3 AudioFile_82.ac3 English en
4 AudioFile_83.ac3 English en

In the “SubPictures” section do very much the same thing. First make sure that “Stream:” is set to 1, then click on the “…” button and choose “Subpictures_20.sup” from your Demuxed folder. In “Language:” select “English en”. Click on both the “LB” and “Wide” buttons so both are selected. Then repeat these steps for Subpicture streams 2 & 3 using the settings from the following table:

Stream File Language
1 Subpictures_20.zip English en
2 Subpictures_21.zip English en
3 Subpictures_22.zip Spanish es

At the bottom in the “Destination folder:” section click on the “…” button and choose your Remuxed folder. Finally, go to the “File” menu and select “Import Chapter”. Choose the “Celltimes.txt” file that should have been created in your Demuxed folder. These were a lot of settings to make, so if you are feeling conservative, go to the “File” menu and select “Save Project” to save these settings off to a file just in case for some reason you need to repeat remuxing. Then click on “Start”.

Once Muxman has completed its work, open the VobBlanker program. In the “Input Video Manager” section click on the “Browse” button and choose the file “VTS_TS.IFO” in the VIDEO_TS folder of the DVD. At this point the VobBlanker window should look something like this:

In the “Output Folder” section click on the “Browse” button and choose your Reauthored folder. In the “TitleSet” section click on the row of the TitleSet “VTS_02_*.VOB”. Down below in the “PGCs in Selected TitleSet” section a row beginning with “01 OneSeq’ should appear. Click on that row to select it. Now click on the “Replace” button and choose the “VTS_01_0.IFO” in your Remuxed folder. Here also it might be a good idea to go to the “File” menu and select “Save Project as” and save these settings to a file in case you need to repeat this step. Now click “PROCESS!!”. VobBlanker will chew on all of this for quite a while – depending upon the speed of your computer. When it is done, the “Process Log” window should look like this:

If everything went well, you should now be able to go to your Reauthored folder and play the movie with a DVD playing program like vlc or GOM Player. To check that the subtitles are correct, go to the time in the film around 00:13:08 and Eli should say that she lives right there in the jungle gym. If the subtitles look good then you are almost done. The contents of your Reauthored folder look like this:

The final step is to burn the contents of the Reauthored folder onto a blank DVD. I do not know of any freeware program for doing this, so you will have to buy Nero, or Toast, or some similar program. When you burn the DVD, you need to create two folders: AUDIO_TS and VIDEO_TS. The AUDIO_TS folder should be empty, and the VIDEO_TS folder should end up with the contents of your Reauthored folder. If I am not explaining this well, just go and look at the file structure of your original DVD.

That’s it. Now you have a DVD with the theatrical subtitles. In fact, you can now even customize the subtitles to your liking. If as I do you prefer Magnolia’s translation of Eli’s note to the theatrical translation, all you have to do is make that change in the srt file with Notepad and then repeat this process. Easy.

Director’s Commentary Track – UK DVD

The United Kingdom DVD release of Let The Right One In included an English commentary audio track with Tomas Alfredson and John Ajvide Lindqvist commenting on various things throughout the film. An srt file has been transcribed from the audio commentary (an srt file is a subtitle file that is compatible with many DVD playing programs, such as vlc). The srt file may be found here.

If you are interested in the commentary but don’t have to time or inclination to actually play the DVD, below is a transcript created from the srt file.

Time Index
Dialog
Scene
1 00:00:05,000 –> 00:00:10,000 Subtitles courtesy of
http://www.let-the-right-one-in.com
 
2 00:00:10,000 –> 00:00:13,000 Special thanks to Gareth
3 00:00:26,607 –> 00:00:33,050 JAL: Hello and welcome to this director and script writer comment to Let The Right One In.
4 00:00:33,489 –> 00:00:37,258 JAL: My name is John Ajvide Lindqvist and I sound like this.
5 00:00:38,003 –> 00:00:46,857 TA: My name is Tomas Alfredson and I’m the director and I sound like this. Hello. Good evening. Good afternoon. Good morning.
6 00:00:49,048 –> 00:00:55,241 JAL: So, where do we begin?
TA: Well, I think the film has started here, hasn’t it?
7 00:00:55,406 –> 00:01:01,400 TA: It is a very subtle start here with a…
8 00:01:02,122 –> 00:01:07,997 TA: We tried to create the sound of snow falling here.
9 00:01:08,709 –> 00:01:18,965 TA: Which was quite complicated when you come to think of it because snow hasn’t got any sound if you listen when snow falls.
10 00:01:18,965 –> 00:01:22,911 TA: But inside your head it has a sound, doesn’t it?
11 00:01:24,050 –> 00:01:30,987 TA: So this is a mixture if you listen if you turn up your receiver without the commentary.
12 00:01:30,987 –> 00:01:43,151 TA: So you will hear… I think it was like small bubbles in mineral water which was recorded in a very high resolution.
13 00:01:43,152 –> 00:01:48,279 TA: And then we took the speed down to like 25% or something.
14 00:01:48,761 –> 00:02:02,525 TA: And it’s also sugar falling onto a very hard surface like if it was marble or a very stiff table. That mixture.
15 00:02:07,051 –> 00:02:12,563 JAL: And this snowfall wasn’t planned to be included in the movie from the beginning but you had saw this beautiful snowfall…
16 00:02:12,563 –> 00:02:16,000 JAL: …and filmed it and decided to include it.
TA: Yeah, yeah, yeah.
17 00:02:16,979 –> 00:02:28,397 TA: And that is the wonderful thing with filmmaking:
that even if you’re planning everything in detail…
18 00:02:28,397 –> 00:02:34,469 TA: …nature comes in and gives you little surprises and gifts.
19 00:02:34,469 –> 00:02:39,630 TA: And this was a gift from nature I think. It was a beautiful shot.
20 00:02:43,071 –> 00:02:51,673 JAL: And here in the shot that comes after this I would like to mention that because this was like the starting point in the story for me,
21 00:02:52,090 –> 00:02:57,821 JAL: This with Oskar standing by his window. The feeling of being alone in the night in your bedroom…
22 00:02:58,226 –> 00:03:05,251 JAL: …looking out at the yard in your apartment complexes just waiting for something to happen.
23 00:03:05,689 –> 00:03:11,902 JAL: Anything. For anyone to come through the darkness. I mean, maybe not to save you, but just to…
24 00:03:12,330 –> 00:03:21,557 JAL: That something would happen, that would maybe change things. That feeling was a very important starting point in writing the story.
25 00:03:26,389 –> 00:03:40,986 TA: I also think that this is a very typical feeling of the Swedish suburbia or this particular suburb outside Stockholm called Blackeberg.
26 00:03:40,986 –> 00:03:53,588 TA: And though it’s not shot in the actual Blackeberg but the feeling and the ambience and the tone is very typical I think.
27 00:03:53,949 –> 00:03:59,746 JAL: And also I grew up in Blackeberg and I can assure you that this looks very much the same.
28 00:03:59,900 –> 00:04:04,053 JAL: As you say it’s got the same feeling even though the buildings aren’t built in exactly the same way.
29 00:04:05,029 –> 00:04:11,910 JAL: And I also had this kind of – what do you call it – panorama tapestry?
This thing with the forest around it.
30 00:04:12,535 –> 00:04:22,891 JAL: And I used to lie there and watch these patterns and see if I could find figures, trolls or goblins, and I would whisper to them when I was a child.
31 00:04:22,891 –> 00:04:31,526 TA: I had also… but I think it was like a tropical sunset or something.
32 00:04:31,723 –> 00:04:43,525 TA: And then I had this very popular poster which I always remember when think of my teens. It is this prick with sunglasses. Do you remember that?
33 00:04:44,182 –> 00:04:48,092 JAL: Uh… (chuckles)
TA: You could buy it on this very famous Swedish record store.
34 00:04:49,311 –> 00:04:54,418 TA: It’s very typically 1980’s. Everybody got it.
JAL: Except me.
35 00:04:54,472 –> 00:05:00,883 TA: (Laughs) Except you. A prick with sunglasses and a cigarette.
JAL: Okay.
36 00:05:02,352 –> 00:05:10,548 JAL: Another one of my big starting points for writing this story in the beginning was to portray Blackeberg, the place where I grew up.
37 00:05:11,129 –> 00:05:17,803 JAL: And the only thing I knew when I was going to be writing the book was that I was to portray Blackeberg and something horrible would come there.
38 00:05:18,306 –> 00:05:21,693 JAL: I didn’t know what it was from the beginning. I didn’t know that it was going to be a vampire.
39 00:05:22,416 –> 00:05:26,394 JAL: But then as the story went on and I knew it was going to be a love story about young people
40 00:05:26,821 –> 00:05:31,095 JAL: I came up with that a vampire would be the best horrible thing to come there.
41 00:05:34,371 –> 00:05:41,856 JAL: And this is also very typical 80s: the policeman coming to visit your class and talking about drugs and what not to get into.
42 00:05:42,086 –> 00:05:44,000 TA: (Chuckles) Yes. Very typical.
43 00:05:44,913 –> 00:05:50,579 JAL: And I remember I think I told you when I did the Swedish commentary, they had this strange show every year in Blackeberg – the police –
44 00:05:50,601 –> 00:05:57,779 JAL: where they showed off their dogs. And the star number was where the dog picked up an egg with his mouth without breaking it.
45 00:05:58,085 –> 00:06:01,975 JAL: And I always thought, “In what situation could they have any use for this?”
(Both laugh)
46 00:06:03,127 –> 00:06:18,611 TA: Totally boring. We also had that in the suburb where I grew up and it was this sort of the stand-up comedian of the police force walking…
47 00:06:18,611 –> 00:06:27,301 TA: …around in the uniform among children and telling them boring jokes. That is a very, very typical Swedish thing.
48 00:06:30,533 –> 00:06:36,506 JAL: And here we get the first big hint on Oskar’s predicament. What his life looks like.
49 00:06:38,029 –> 00:06:40,647 JAL: This hurts.
50 00:06:44,045 –> 00:06:50,028 JAL: And Oskar’s hairdo is also very, very much 1982 or 83 – around that time.
51 00:06:53,041 –> 00:06:58,444 JAL: I think I had that hairdo around that time. Did you?
What do you say – the mop?
52 00:06:59,167 –> 00:07:03,397 TA: The gold mop. The floor mop hairdo.
53 00:07:04,745 –> 00:07:11,079 JAL: And this I know is one of the things that has been suggested as merchandise for this movie: To be able to buy one of these kits. (Chuckles)
54 00:07:11,408 –> 00:07:14,531 TA: Murder kit.
JAL: Yeah, Hakan’s murder kit.
55 00:07:18,104 –> 00:07:24,909 TA: When we were discussing these props I said that I wanted it to be smelly.
56 00:07:26,443 –> 00:07:35,242 TA: So when you see this stuff you could really feel the smell of it. It’s sort of rotten; rotten blood inside that.
57 00:07:37,467 –> 00:07:40,535 JAL: Yeah and he doesn’t clean very properly either.
TA: (Laughs)
58 00:07:40,765 –> 00:07:44,491 JAL: It’s very basic.
TA: It’s not hygenical.
59 00:07:54,902 –> 00:08:08,095 TA: In the background you hear the weather report, which is very useful when you do the sound, I think, to have the everyday feeling to a situation.
60 00:08:08,095 –> 00:08:11,876 TA: The weather report is very good. It makes you feel calm.
61 00:08:18,034 –> 00:08:26,922 JAL: And I was up there to visit when you recorded and it was so – I wasn’t here that night that this was recorded – but it was extremely cold, wasn’t it?
62 00:08:27,273 –> 00:08:37,979 TA: This situation? Yes. It’s outside Lulea. It’s a town in the very far north of Sweden because we really wanted the cold and the snow and the darkness.
63 00:08:37,979 –> 00:08:50,373 TA: So we could work daytime. And it was like ten minutes we could do this shot where he meets the boy because it was typical twilight.
64 00:08:50,373 –> 00:08:55,238 TA: So we had ten minutes of twilight so it was very stressful, this one.
65 00:08:56,893 –> 00:09:04,794 JAL: Well, here’s one of those subtle sound effects: that you hear the small change in his pocket falling down when he is turning upside down.
66 00:09:06,745 –> 00:09:10,416 JAL: It’s one of those small touches that make the soundscape interesting.
67 00:09:19,303 –> 00:09:27,171 JAL: And here also you get the first hint of something that I know we discussed and you talked about: this thing that in this movie horrible things happen…
68 00:09:27,204 –> 00:09:33,417 JAL: …but it’s always right in the corner of your eye. Somebody if they’d just turn their head in the wrong or the right direction…
69 00:09:33,417 –> 00:09:37,439 JAL: …they would have seen it. Somebody can always see what’s happening but nobody does.
70 00:09:38,568 –> 00:09:43,740 TA: Yeah it’s very close. It’s always close to others – the violence.
71 00:09:45,471 –> 00:09:49,340 TA: And you could see the cars moving in the background here. It’s very neat.
72 00:09:50,644 –> 00:09:54,216 TA: Lighting here by Hoyte and the lighting crew.
73 00:09:54,950 –> 00:10:01,821 JAL: And Hakan was a character in the book that I had a lot of trouble with because I didn’t want him to be just a monster.
74 00:10:01,854 –> 00:10:04,725 JAL: It would have to someone that you could feel empathy for.
75 00:10:05,229 –> 00:10:10,489 JAL: And I use a lot of space in the book to describe him in such a way that you could feel some sort of empathy.
76 00:10:11,015 –> 00:10:17,152 JAL: And amazingly enough I think that this goes through even though he’s only got a short role in the movie.
77 00:10:18,256 –> 00:10:30,094 TA: Per who plays – Per Ragnar who plays this character – he does an amazing job and it was his idea to have this very cheesy hat.
78 00:10:30,532 –> 00:10:37,918 TA: I think he bought it in Russia when he was… or Soviet a long time ago when he was on tour.
79 00:10:39,134 –> 00:10:45,008 TA: It’s so uncool, this hat, so it makes you like him more.
80 00:10:54,706 –> 00:10:56,109 JAL: And here drops the blood.
81 00:10:58,629 –> 00:11:04,952 TA: Try to direct a poodle, if you go to director school.
82 00:11:04,952 –> 00:11:07,279 JAL: I like this one here where he looks into the camera here.
TA: (Laughs)
83 00:11:07,279 –> 00:11:11,407 JAL: It’s like he’s asking us, “Did you see this? Do you see what I’m seeing?”
TA: (Laughs) Yeah.
84 00:11:12,941 –> 00:11:18,760 TA: The poodle guy had some poodle…
JAL: Munchies.
85 00:11:19,340 –> 00:11:27,340 TA: No some smell things from a poodle woman. (Chuckles)
86 00:11:27,394 –> 00:11:34,123 JAL: OK. So he would be attracted to the boy hanging upside down. Thinking it was time for some boogie woogie. (Both laugh)
87 00:11:44,260 –> 00:11:55,339 TA: This was the first night of shooting, this scene, I remember. And we started off with a very complicated shot.
88 00:11:56,117 –> 00:12:12,905 TA: This is made in one shot where Eli does the entrance in the film. Here outside the frame she is being helped up on this playground thing, outside the frame.
89 00:12:13,716 –> 00:12:19,841 TA: And I think this is maybe take 15 or something.
90 00:12:21,321 –> 00:12:29,825 JAL: And it’s also something that was – it’s obvious in the film also but it was more developed in the story – this with Oskar’s violent fantasies.
91 00:12:31,716 –> 00:12:39,523 JAL: This thing that he is creating almost a fantasy world where he is a killer and a revenger, avenger to terrible things.
92 00:12:42,459 –> 00:12:47,073 JAL: And in this first meeting of course they are very reluctant to have any contact.
93 00:12:48,541 –> 00:12:53,012 JAL: Tell us about the frame, the playground thing that she is standing on.
94 00:12:55,620 –> 00:13:09,286 TA: Yes. That is designed by Eva Noren who is the set designer and she has made a wonderful job to recreate the early 80s…
95 00:13:10,557 –> 00:13:23,214 TA: …and she designed this playground thing to match the format. It’s made in CinemaScope, this film, and it’s very hard to make the framing for that.
96 00:13:23,257 –> 00:13:28,068 TA: So you have to have elements that fit into the CinemaScope format.
97 00:13:32,451 –> 00:13:39,158 TA: Here you have a little example of what could happen when you make a film.
98 00:13:40,144 –> 00:13:49,941 TA: The children step on their lines here. That wasn’t the intention but the take – the whole – was so good so we kept that.
99 00:13:50,204 –> 00:13:52,094 JAL: You also kept it in the dubbing.
100 00:13:52,390 –> 00:13:59,803 TA: We also kept it in the dubbing, yeah. But I think it’s neat. It’s like… like reality.
101 00:14:05,310 –> 00:14:08,789 TA: An old Swedish subway train.
102 00:14:10,302 –> 00:14:13,671 TA: Do you remember those?
JAL: Yeah I do. You found them.
103 00:14:14,115 –> 00:14:20,444 JAL: And here also we get… here’s the first real hint, I think, of how dangerous Eli actually is.
104 00:14:21,841 –> 00:14:27,172 JAL: Which is mainly done through just Eli’s voice and the expression of his face.
105 00:14:30,114 –> 00:14:39,884 TA: Per does a fantastic job here. His… the terror in his eyes and that he is obeying her.
106 00:14:50,523 –> 00:14:55,510 JAL: And now here we’ve also got this thing you can go to that… I don’t know what this is: the school psychologist or something.
107 00:14:55,510 –> 00:15:01,028 JAL: Always they discussed this in school if something had happened in the world or in the nearby area you could go to the school psychologist…
108 00:15:01,028 –> 00:15:07,395 TA: (Laughs)
JAL: …and no one EVER did. I mean you wouldn’t be seen dead inside that door.
109 00:15:09,460 –> 00:15:15,756 TA: “Hello. I want to talk about the killings…” (Laughs)
JAL: Who would?
110 00:15:16,446 –> 00:15:21,586 TA: This was re-edited, this sequence, because in the original…
111 00:15:22,106 –> 00:15:36,588 TA: …in the book and in the script the tormentors come into the toilet and they bully him in there, but we thought that when we had edited the film…
112 00:15:37,212 –> 00:15:46,165 TA: …too much violence came too early. So we sort of punctured the pressure. So we wanted to wait a little.
113 00:15:48,335 –> 00:15:50,954 JAL: When I wrote the book this is the starting scene of the book.
114 00:15:51,431 –> 00:15:59,436 JAL: I’m more like… when I wrote the book I wanted to kickstart the violence
– the violent part of it. So that’s actually the first scene in the book.
115 00:15:59,943 –> 00:16:05,775 JAL: And one of the things we discussed early on and decided upon as transferring the book into a script was that…
116 00:16:06,252 –> 00:16:14,618 JAL: …we would concentrate completely on the love story between Oskar and Eli. And everything that didn’t have anything to do with that story would go.
117 00:16:15,429 –> 00:16:20,448 JAL: And also the book of course includes a lot of really, really horrific details and scenes…
118 00:16:20,470 –> 00:16:24,908 JAL: …which is more or less unfilmable if you want anyone to watch a movie.
119 00:16:27,067 –> 00:16:40,557 JAL: And here we are to see another aspect of Oskar’s troubled mind: Not only his revenge fantasies but also he’s collecting stories about murder and…
120 00:16:40,557 –> 00:16:46,003 JAL: …mutilation and about people doing bad things to each other with chainsaws and so on.
121 00:16:46,600 –> 00:16:51,378 JAL: Because it gives him some kind of pleasure just pondering these things.
122 00:16:51,970 –> 00:16:53,970 TA: The body of Himler.
123 00:16:54,047 –> 00:17:01,652 JAL: Is that what we see up there?
TA: You see Himler committed suicide when he was caught.
124 00:17:02,912 –> 00:17:07,416 JAL: In here in the background we also hear an original song by Per Gessel.
125 00:17:08,562 –> 00:17:25,760 TA: You know this is the singer and composer in the famous Swedish group Roxette. And Per wrote us a song originally for this film in the style…
126 00:17:25,760 –> 00:17:36,976 TA: …of the early 80s to create the right feeling without playing hit records because I didn’t want hit records in the film.
127 00:17:39,129 –> 00:17:48,521 TA: Well except for the grand finale where we have this Secret Service song Flash In The Night.
128 00:17:50,493 –> 00:17:59,473 JAL: And here we are introduced to the next big group of characters in the movie. The drunks hang around the local Chinese restaurant…
129 00:18:00,262 –> 00:18:03,780 JAL: …which was constructed just for this purpose –
for the movie in Blackeberg.
130 00:18:04,700 –> 00:18:07,506 JAL: And you shot there for two days I think.
131 00:18:09,424 –> 00:18:17,303 JAL: You could smoke inside at that time.
TA: It feels like a hundred years ago but it was just two years ago or something.
132 00:18:20,141 –> 00:18:25,165 JAL: I loved writing about these people. In the book they have a lot of space…
133 00:18:25,242 –> 00:18:33,620 JAL: …some people say too much space – but I really love these characters and Their relationships towards each other and how they relate.
134 00:18:36,250 –> 00:18:44,627 JAL: And here also you can hear and see very clearly the impossibility of Hakan with normal human contact. How he can’t get into society.
135 00:18:47,635 –> 00:19:01,415 TA: Yeah, you imagine this dull life going down to the local Pizza Hut or to the Chinese here because they never make any food at home.
136 00:19:03,289 –> 00:19:08,555 JAL: Maybe they don’t even eat any food there. I mean beer is almost food.
137 00:19:15,272 –> 00:19:20,888 TA: In the background here you hear a famous Swedish musical “Qvis”.
138 00:19:23,086 –> 00:19:27,825 JAL: Called “The Notecrackers”.
TA: “The Notecrackers”, yes! (Laughs)
139 00:19:29,666 –> 00:19:35,403 JAL: I love these little hints that let on… just the thing that Oskar touches his hair a little bit just before going out.
140 00:19:36,065 –> 00:19:38,208 TA: Yeah, he wants to be good looking.
141 00:19:38,734 –> 00:19:45,687 TA: Kare, who plays the part of Oskar, he is a very peculiar young boy.
142 00:19:45,747 –> 00:19:50,843 TA: You cannot direct him to do those things because he wants to do them himself.
143 00:19:50,969 –> 00:20:01,445 TA: And so all those small movements and ticks;
they come from Kare himself.
144 00:20:04,930 –> 00:20:12,568 JAL: Here I just want to mention something: This cube, this Rubik’s Cube – which is very 80s – is in fact in my story.
145 00:20:12,853 –> 00:20:17,861 JAL: It is in fact an homage to Clive Barker and his film HellRaiser.
TA: I didn’t know.
146 00:20:17,970 –> 00:20:27,773 JAL: No. Something called “The Lament Configuration”, a sort of box in the same size which is used to come in contact with the Cenobites from…
147 00:20:28,277 –> 00:20:36,983 JAL: …the other side and in this story its the very prosaic Rubik’s Cube which is used by Oskar to get in touch with the other side, with Eli.
148 00:20:38,550 –> 00:20:52,275 TA: I also think it reflects the fact that we later see that Eli is very interested in different kinds of puzzles and mazes…
149 00:20:52,703 –> 00:21:00,987 TA: …and that a vampire must have enormous amounts of time to kill.
150 00:21:01,946 –> 00:21:08,466 TA: So what do you do when you have a lot of time?
You get into complicated puzzles.
151 00:21:12,548 –> 00:21:26,942 TA: This was also the scene we used when we were casting. So I heard this text thousands and thousands of times and we had gone through it thoroughly.
152 00:21:27,907 –> 00:21:42,158 TA: And it was very well balanced and a good dialog scene to use here, for that purpose.
153 00:21:44,815 –> 00:21:53,434 JAL: And here’s also, I go on about this, the first hint about what Oskar actually can give to Eli, which was trouble for me in writing the story.
154 00:21:53,724 –> 00:21:59,313 JAL: What Eli can give Oskar in protection, strength, and so on is obvious. But why would Eli be interested in Oskar?
155 00:21:59,812 –> 00:22:06,266 JAL: Because Oskar knows how to live in this society and he can be a child together with Eli.
156 00:22:06,266 –> 00:22:09,833 JAL: Eli can be a child for the first time in a very, very long time.
157 00:22:11,318 –> 00:22:14,731 JAL: And he has toys. He can lend them to her.
158 00:22:19,904 –> 00:22:23,060 JAL: Snowflakes in here hair, isn’t it?
TA: Yes.
159 00:22:24,024 –> 00:22:27,498 TA: This is made in a super-cooled studio.
160 00:22:28,079 –> 00:22:42,396 TA: But it’s very cold because we wanted to maintain the air coming out of… when they are breathing. I don’t know what you call it…
161 00:22:43,212 –> 00:22:49,442 JAL: Fumes? Breathing in fumes? Which is I understand very, very difficult to do digitally.
162 00:22:50,450 –> 00:22:56,033 TA: Yeah, you cannot do really it with a good result I think.
163 00:22:58,532 –> 00:23:03,803 TA: It is the old Swedish saying: Shit in – shit out. (chuckles)
164 00:23:12,427 –> 00:23:14,630 JAL: They’re quite cute here.
165 00:23:14,713 –> 00:23:25,578 TA: Yeah, they are. This was an extremely complicated location to find. I think the location manager went crazy on me. He hated me for this…
166 00:23:26,646 –> 00:23:37,927 TA: …for this location because I wanted the very typical 50s house, Blackeberg house in the background, and to have the man outside.
167 00:23:38,650 –> 00:23:53,368 TA: No, in this balcony seeing the whole scenery and to have this road in the foreground. So we were looking at hundreds of locations.
168 00:23:57,745 –> 00:24:06,112 JAL: Here we also see Eli using her child-like, or his child-like appearance to lure people into her fangs.
169 00:24:06,441 –> 00:24:15,986 JAL: Which is really… I think this is very ambivalent shot in that way because Eli pretends to be helpless and begs…
170 00:24:15,986 –> 00:24:22,528 JAL: …for people’s mercy and goodness to help, to be good people. And that’s what’s killing them.
171 00:24:23,643 –> 00:24:36,444 TA: It’s really the only scene where she is evil in that way, or manipulating.
172 00:24:39,135 –> 00:24:47,031 JAL: You could say that. And also I really love this shot which happens in the end when Eli sinks down onto his back. It comes later. Well anyway… but..
173 00:24:48,006 –> 00:25:00,465 JAL: Because in my original story Eli doesn’t really feel that kind of remorse. Eli is a more, not evil, but a less light character in the original story.
174 00:25:00,597 –> 00:25:09,084 JAL: But still when I saw this, because this isn’t in the script, Eli sinking down afterwards I really, really liked it. The way it was portrayed.
175 00:25:12,640 –> 00:25:21,801 JAL: And this Eli does for the plague, the vampiric plague, not to reach the central nervous system, so there would be another vampire.
176 00:25:22,925 –> 00:25:24,925 JAL: Here we see it.
177 00:25:26,990 –> 00:25:32,491 TA: I think she is really tired of this. She’s really, really tired.
178 00:25:38,770 –> 00:25:45,608 JAL: Yeah, it’s true. It’s what she expresses with her body: Fatigue and remorse.
179 00:25:55,378 –> 00:26:02,890 JAL: Here we see also a thing that you and I discussed quite a lot when we were working with the script in the beginning: This thing about barriers…
180 00:26:03,827 –> 00:26:08,996 JAL: …separating them, and doing that in different ways, the windows and wall and so on.
181 00:26:11,437 –> 00:26:22,439 TA: The thin surface dividing us but we are very close to each other. But we have thin surfaces dividing us in modern society so…
182 00:26:23,672 –> 00:26:25,316 TA: Oooooo!
JAL: (Laughs)
183 00:26:25,732 –> 00:26:31,907 TA: Here you could feel the smell, couldn’t you?
JAL: Yeah. And that was also a difficult shot, wasn’t it?
184 00:26:31,935 –> 00:26:34,066 TA: Oof, yeah!
JAL: A very competent shot.
185 00:26:40,077 –> 00:26:44,893 JAL: (Chuckles) The wallpaper. It’s a really good set design.
TA: Yeah.
186 00:26:51,994 –> 00:26:56,772 TA: In Swedish we call that hat he is wearing “mink pussy”.
187 00:27:01,549 –> 00:27:07,489 TA: Just so that you know. I didn’t mean to be rude.
JAL: (Laughing)
188 00:27:08,562 –> 00:27:16,650 JAL: (Laughing) It’s just the thing that we’re silent for a while, and then this things comes, and then we’re silent again. Really good commentary, this.
189 00:27:17,916 –> 00:27:29,263 TA: Well the difficulty to do a good period piece is that you have to not only find 1982 stuff that’s very typical for this period of time.
190 00:27:29,263 –> 00:27:29,263 TA: You have also to find the stuff that’s 1970 stuff and 1960 stuff…
191 00:27:29,263 –> 00:27:46,830 TA: …because the people obviously have created their homes and bought their clothes before 1982, right?
192 00:27:48,917 –> 00:28:02,670 TA: This shot when Hakan is dragging the body of Jocke… we had a doll made in the proper weight…
193 00:28:03,302 –> 00:28:17,540 TA: …and you really understand the idea why killers slice the corpses or the bodies. Because it’s really totally impossible to move it.
194 00:28:18,044 –> 00:28:32,181 TA: And Per who plays Hakan, he’s very fit and strong person, but he almost couldn’t move the body. It’s extremely heavy.
195 00:28:37,741 –> 00:28:45,697 JAL: Yeah. I remember also in writing this in from the beginning in the book. it was somehow to give an idea to the difficulty and the tediousness…
196 00:28:45,785 –> 00:28:56,000 JAL: …and all the work and the weight, so to speak, involved in killing and disposing of people when Eli has done her handiwork.
197 00:28:56,108 –> 00:29:01,017 JAL: And tells Hakan to take care of the body. It’s a lot of work. It’s not obvious how to do this.
198 00:29:19,339 –> 00:29:22,255 TA: I think this is the first time you see Oskar smile.
199 00:29:22,518 –> 00:29:25,104 JAL: And what a smile.
TA: Yeah.
200 00:29:25,915 –> 00:29:29,487 TA: It’s… uh…
JAL: It’s one of those smiles you can’t help to start smiling yourself…
201 00:29:29,500 –> 00:29:31,065 JAL: …when you see it.
TA: No, it’s beautiful.
202 00:29:31,175 –> 00:29:37,991 TA: And together with this bird, I don’t know what it’s called, but it’s very… a winter sound.
203 00:29:39,832 –> 00:29:41,541 TA: Here.
204 00:29:42,440 –> 00:29:42,472 TA: It is a promise, that smile.
205 00:29:54,319 –> 00:30:01,595 JAL: Here we also get the feeling on this that you talked about before that you wanted this thing of the 80s with the unclean materials.
206 00:30:01,814 –> 00:30:06,066 JAL: you can almost feel these leggings on their legs, where it’s itching a little bit.
207 00:30:06,066 –> 00:30:10,142 TA: Yeah. (Laughs)
JAL: The polyester.
208 00:30:10,274 –> 00:30:12,641 JAL: And this is actual Blackeberg.
209 00:30:12,860 –> 00:30:23,249 TA: This is the actual Blackeberg and we had like one or two days planning for taking shots in the actual Blackeberg and for some reason…
210 00:30:23,249 –> 00:30:36,267 TA: …it was a heavy snowfall before and after that the snow melted so we had some help from the gods.
211 00:30:37,845 –> 00:30:41,571 JAL: So both nature and the gods were with you.
212 00:30:55,641 –> 00:31:08,310 TA: Kare Hedebrandt and Lina Leandersson plays the main parts here and they are one of the most interesting actors I have ever worked with.
213 00:31:08,310 –> 00:31:24,396 TA: They are so intelligent and they are so grown up though they are so young, they are 12 as they are in the film, and we had a casting process…
214 00:31:24,396 –> 00:31:39,781 TA: …that lasted over like 12 months and we met I think a thousand kids to find those two. But they really make this film a lot.
215 00:31:41,141 –> 00:31:51,792 TA: And they are the kind that was… they didn’t want these parts too much. They weren’t so interested, and they have a lot of integrity…
216 00:31:52,055 –> 00:32:03,627 TA: …and I really turn on that, when people have a lot of integrity. And you can really see that in those two kids.
217 00:32:05,424 –> 00:32:09,063 TA: Beautiful conversation, this.
218 00:32:09,545 –> 00:32:15,813 JAL: It’s one piece of dialog I’m quite proud of the thing about when he is asking about her age and he tells his age EXACTLY.
219 00:32:16,865 –> 00:32:25,588 TA: Yeah, It’s very… it’s one of the best dialog scenes. It’s beautifully balanced.
220 00:32:26,289 –> 00:32:33,478 JAL: And here I wish I could have written better dialog explaining how to solve the cube, but unfortunately I don’t know myself really.
221 00:32:33,478 –> 00:32:35,538 JAL: It’s very theoretical, I know.
222 00:32:36,283 –> 00:32:42,551 TA: Yeah, you had to start with the corners.
JAL: Right, you have to start with the corners. That’s one method apparently.
223 00:32:43,647 –> 00:32:51,186 TA: I had one method where you just took a screwdriver and put into it and cracked it and then put it together.
224 00:32:51,186 –> 00:32:58,243 JAL: It’s called cheating Tomas.
TA: No – an alternative…
225 00:32:59,208 –> 00:33:03,065 JAL: Here she is reading from Bilbo.
226 00:33:11,306 –> 00:33:17,618 JAL: Here we saw fit to plan something that was supposed to happen later. Where Oskar was going to make a fire. But he never did as it turned out.
227 00:33:20,949 –> 00:33:33,705 TA: But I really liked the detail because it was so good and it was so… some kind of “Now let’s have a very cozy time reading aloud…
228 00:33:33,705 –> 00:33:39,085 TA: …so I will turn this little oil lamp on.” That’s very typical.
229 00:33:43,480 –> 00:33:46,899 TA: Samuel Morse
JAL: Yes.
230 00:33:47,206 –> 00:33:53,824 TA: The inventor of the Morse system. Alphabet.
231 00:33:55,446 –> 00:34:00,312 JAL: I really don’t like Oskar’s classroom. I wouldn’t want to go to school there.
232 00:34:01,364 –> 00:34:06,054 TA: It’s made in a gym.
JAL: Ah. Okay.
233 00:34:07,544 –> 00:34:12,760 JAL: Here we also have this thing: The teacher in the left of the frame. She could have seen.
234 00:34:13,725 –> 00:34:16,574 TA: She is very close to this.
235 00:34:17,275 –> 00:34:23,806 TA: And then we introduce the tormentors there in the background, which is very elegant I think.
236 00:34:25,823 –> 00:34:41,164 TA: Is also a very fantastic example of Hoyte, Hoyte van Hoytema the director of cinematography, his very special way of lighting…
237 00:34:41,164 –> 00:34:50,808 TA: And the light comes from very high above to sort of recreate the feeling of moonlight.
238 00:34:51,333 –> 00:35:06,237 TA: So there is almost no shadows anywhere and you really cannot see any particular direction from the light, so it is extremely soft lighting.
239 00:35:08,341 –> 00:35:16,689 JAL: Which does also make this scene even more effective. It’s the sort of scene where you would have played with light and shadow to make it more dramatic.
240 00:35:16,844 –> 00:35:21,097 TA: Yeah. That would be the most obvious way to do it.
241 00:35:21,798 –> 00:35:25,305 JAL: This makes it very mundane.
242 00:35:30,214 –> 00:35:37,446 JAL: I know that this is one of the things in the book that people think are more horrible than the scary bits, the horror bits.
243 00:35:37,885 –> 00:35:43,276 JAL: That this bullying scene is terrible. Which it is of course.
244 00:35:43,758 –> 00:35:48,186 JAL: And I love his eyes here, the way he looks at his tormentor.
245 00:35:52,535 –> 00:36:06,683 TA: Johan, the boy who plays the guy who starts crying here, that came spontaneously because he though that this was so cruel…
246 00:36:06,683 –> 00:36:19,263 TA: …this scene and he started crying as a private person and I thought that was a very good and human reaction that even the tormentor starts crying.
247 00:36:20,272 –> 00:36:26,233 TA: And it… it’s very heartbreaking.
JAL: Maybe that is what saves him in the end.
248 00:36:26,890 –> 00:36:28,907 TA: Yeah.
249 00:36:30,748 –> 00:36:34,824 JAL: And Oskar’s mother, she doesn’t really want to know.
250 00:36:38,024 –> 00:36:51,876 TA: It is very useful to depict hands, what the hand are doing, because it is very hard to lie with your hands. So for instance if you have…
251 00:36:51,876 –> 00:36:58,407 TA: …this situation where two young people, a little shy to express what they think and what they feel, you could always use their hands to express…
252 00:36:58,407 –> 00:37:06,867 TA: …what they think and what they feel, you could always use their hands to communicate what they really think.
253 00:37:08,401 –> 00:37:22,164 TA: And little children’s hands, well the age of any hand really, is very moving and touching I think.
254 00:37:22,559 –> 00:37:35,797 TA: And it’s used in a scene later in the film, in the bed scene, where it’s very, very intimate.
255 00:37:38,164 –> 00:37:42,152 TA: And this is the first time where they touch.
256 00:37:43,467 –> 00:37:50,700 JAL: The snowflakes on their fingers.
TA: She wants to emphasize that, “They shouldn’t do this to you.”
257 00:37:51,883 –> 00:38:05,253 JAL: Now this also is exactly the same as in the book, this “Hit back” scene. I mean this is dubious as advice, but in this situation it is the right advice.
258 00:38:05,253 –> 00:38:09,987 TA: Of course.
JAL: Eli being what Eli is and Oskar being what he is in this situation.
259 00:38:12,178 –> 00:38:21,120 TA: And it’s a very… yeah, this guy… it’s also very hard…
260 00:38:21,120 –> 00:38:25,723 JAL: Eli doesn’t really run like a child.
TA: …so… (Laughing)
261 00:38:26,161 –> 00:38:38,259 TA: It’s very hard advice to get to when you are very weak and afraid. And if somebody says, “hit back” it’s very…
262 00:38:38,347 –> 00:38:50,620 TA: I remember that when I was a kid and somebody said to me you have to hit back it’s very scary to get that kind of advice. What to do with it?
263 00:38:50,620 –> 00:38:58,466 TA: That’s the thing that you really cannot.
264 00:38:59,080 –> 00:39:06,225 JAL: But, and then when Oskar says something to the result of it being difficult and Eli says, “Then I will help you.”
265 00:39:06,225 –> 00:39:16,701 JAL: I mean I think that is part of the attraction of this story. It is the dream of any young boy in this age in this situation meeting someone…
266 00:39:16,701 –> 00:39:24,679 JAL: …like Eli who would say that to you. “Then I will help you.”
And you know that somehow she is capable of doing that.
267 00:39:28,229 –> 00:39:35,900 JAL: I had that dream.
TA: Yeah, who hadn’t? Maybe you had the dream being a rock star too.
268 00:39:36,075 –> 00:39:39,713 JAL: No magician. A great magician.
269 00:39:47,121 –> 00:39:53,915 JAL: He’s a very typical 80s Swedish gym teacher somehow.
TA: Yes.
270 00:39:54,003 –> 00:40:06,225 TA: Bernardo really comes from… I think you wanted him to be a Spaniard, but Bernardo is Argentinean, but he makes a beautiful portrait here.
271 00:40:06,758 –> 00:40:12,545 JAL: It’s perfect.
TA: Yeah, and he says, “Get lost” or something here, he says…
272 00:40:12,545 –> 00:40:16,994 JAL: “Listo!” Finished! That’s it!
TA: Yeah, “Listo.” Get out.
273 00:40:17,213 –> 00:40:19,996 JAL: And this is interesting. I don’t know if you want to talk about this.
274 00:40:20,150 –> 00:40:30,801 TA: Well, to have the cat to react this way we had to have another cat exposed to… so it wasn’t Eli.
275 00:40:31,262 –> 00:40:37,464 JAL: This is one of the big difference from the book actually, that in the book Eli simply says that she can’t eat candy.
276 00:40:37,749 –> 00:40:44,740 JAL: But when we discussed this I know you wanted something more visual. I remember we talked a lot about this: Why would Eli eat candy when…
277 00:40:44,740 –> 00:40:53,682 JAL: …Eli KNOWS what’s going to happen? And we talked about it as an act of sacrifice or showing Oskar something. And I think it worked out really well.
278 00:40:54,362 –> 00:40:57,452 TA: Yeah it’s very touching.
JAL: That was one instance when I was a little bit against it…
279 00:40:57,452 –> 00:41:00,959 JA: …from the beginning, I remember. You talked me into it.
280 00:41:03,063 –> 00:41:11,720 TA: Maria Strid, who is the designer of the clothes, she found these fantastic trousers to Eli.
281 00:41:12,092 –> 00:41:23,931 TA: We gave them a name. We call them the “psycho pants”. That was the most complicated thing, I think, to find her appearance in the clothes.
282 00:41:24,168 –> 00:41:34,842 TA: I think you have written it in the book that she finds clothes in the garbage and here and there and that she’s not so interested in fashion.
283 00:41:34,995 –> 00:41:41,373 JAL: No. (Chuckles) She just takes what she can find. I think she is wearing Hakan’s sweater later in the movie, the red one. Yeah.
284 00:41:41,592 –> 00:41:44,989 TA: And this hug is so beautiful.
285 00:41:45,471 –> 00:41:52,660 JAL: In this scene it’s also very, very obvious where we see both of them, this polarization between light and dark between them.
286 00:41:55,224 –> 00:42:05,175 JAL: And here Eli hints at a fact which isn’t exactly clear in the movie, which is left ambiguous, but I mean a lot of people know this, so it’s not that…
287 00:42:05,175 –> 00:42:10,478 JAL: …Eli’s hinting not only that Eli is a vampire but also that Eli is a boy
288 00:42:11,267 –> 00:42:16,747 TA: Yeah, this is the first time she… he… or she does that.
289 00:42:16,790 –> 00:42:22,204 JAL: Let’s call Eli “she’ for the time being.
TA: She does that twice.
290 00:42:23,387 –> 00:42:30,379 TA: This is one of the fantastic things with Eva Noren the set designer.
291 00:42:30,883 –> 00:42:41,447 TA: She suddenly comes when we were to take this scene when he is looking out the window. And she found this little plastic toy.
292 00:42:41,447 –> 00:42:46,444 TA: And she says, “Put this in. Have him to play with this.”
And it’s beautiful.
293 00:42:46,444 –> 00:42:50,849 JAL: Yeah, it’s perfect.
TA: It is very, very typical for a child in his…
294 00:42:52,054 –> 00:42:59,528 JAL: This scene, where they hug in the beginning and also this… it took me 5 or 6 times watching this movie where I didn’t start crying…
295 00:42:59,528 –> 00:43:05,423 JAL: …because this is very much for me a portrayal of things between me and my father.
296 00:43:07,922 –> 00:43:10,990 JAL: Who is dead now.
297 00:43:15,176 –> 00:43:24,162 JAL: And the thing you told me, this typical 80s detail.
TA: (Chuckles) Yeah, with the sweater inside your jeans. That’s an 80s detail.
298 00:43:24,162 –> 00:43:26,639 TA: This is very good.
299 00:43:29,970 –> 00:43:36,238 TA: And also that cardigan that’s hanging there on the chair. It’s from the book.
300 00:43:41,235 –> 00:43:50,440 JAL: And this thing with wearing your father’s sweater is something special when you are a child. The smell of it. It’s like creeping inside your father’s skin.
301 00:43:59,645 –> 00:44:03,831 TA: Form one home to another. (Laughs)
JAL: Yes. You could say that. You could say that.
302 00:44:04,883 –> 00:44:07,470 TA: Oh, well… oh, yes… this one… yeah.
303 00:44:10,122 –> 00:44:17,376 JAL: (Laughing) There IS something vaguely comic about Hakan all the time. You can’t help it. The way he rubs his hands.
304 00:44:18,910 –> 00:44:24,400 TA: One of the worst killers in film history. He is very inept.
305 00:44:26,756 –> 00:44:30,088 TA: And here is this acid introduced.
306 00:44:35,676 –> 00:44:39,446 JAL: (Unintelligible) Eli really looks starving here.
307 00:44:42,142 –> 00:44:52,618 JAL: And also in my original story here Hakan’s demands for doing this thing are much harder so to speak than what he says in the movie.
308 00:44:52,618 –> 00:44:59,061 JA: He only asks Eli not to meet that boy. In my original story he wants… bad things from Eli.
309 00:45:01,012 –> 00:45:05,000 JAL: And this is only a hint of what their relationship is based on.
310 00:45:05,680 –> 00:45:16,354 TA: I would say that is the biggest difference between the book and the film that the pedophilia theme… we took that out from the film…
311 00:45:16,354 –> 00:45:23,170 TA: …because I thought it would really take too much space shadowing the love story.
312 00:45:23,170 –> 00:45:29,832 JAL: Yeah, I think it was like one of the first things we said when talking about the script: This must go out.
313 00:45:30,008 –> 00:45:37,898 JAL: But for me it was necessary because my first of Hakan when writing the book was a terrible Patrick Bateman American Psycho type of character…
314 00:45:37,920 –> 00:45:43,114 JAL: …doing this for money and power. And I had to throw everything out and rewrite it and think…
315 00:45:43,114 –> 00:45:46,840 JAL: “What could make a person to do something like this, killing young people?”
316 00:45:47,234 –> 00:45:56,001 JAL: And it had to be some sort of obsession – or love – and that you would be
a pedophile. And it would be because of this that he is being with Eli.
317 00:45:56,396 –> 00:46:06,631 TA: Some people say that this is an old lover to Eli, that a long time ago when he was young he was like Oskar. Replaced…
318 00:46:07,069 –> 00:46:14,499 JAL: I think the film implies this and that Oskar would become a new Hakan, and I think this is great for the film.
319 00:46:14,740 –> 00:46:22,038 JAL: It’s not the original story I wrote, but the film implies it and I think it’s a good thing.
320 00:46:22,630 –> 00:46:30,476 JAL: But in my original story it’s more obvious that Hakan is someone Eli picked up just like a year ago from the gutter. When he was an alcoholic.
321 00:46:31,243 –> 00:46:34,640 JAL: While Oskar is a different matter. But here it works very well.
322 00:46:35,320 –> 00:46:47,374 TA: Well there is also the… I mean the book is a stronger medium than film in that sense because you could really play on many strings at the same time…
323 00:46:47,374 –> 00:46:59,384 TA: …and you could get deep into explanations and people’s inner thoughts that you really cannot do in a film. The film has much more limitation than a book.
324 00:46:59,581 –> 00:47:08,370 TA: So that was also one of the reasons that we really tried to concentrate on the love story because that’s how film works.
325 00:47:08,370 –> 00:47:16,501 TA: But I think you don’t have to compare them, really, they are autonomous pieces of art and they stand on their own legs.
326 00:47:17,158 –> 00:47:27,109 JAL: And to my amazement the first time I saw the movie in its completeness, I saw that, well this is basically the story. It is the same story as in the book.
327 00:47:27,262 –> 00:47:31,645 JAL: A lot has been removed, but it’s basically the same story still.
328 00:47:34,758 –> 00:47:45,015 JAL: It is this thing with acid, it doesn’t really burn very… not like that. It burns slowly through skin and bone. Or jackets.
329 00:47:45,168 –> 00:47:56,718 TA: We had to invent this detail to show how dangerous the acid works. To have it spilling on the jacket.
330 00:47:57,639 –> 00:48:04,805 TA: And then we didn’t need to show how the face was destroyed.
331 00:48:05,989 –> 00:48:09,912 JAL: You just can feel it. What is going to happen. Which is better.
332 00:48:10,964 –> 00:48:17,802 JAL: I think we discussed this for like an hour. I remember this, how could the acid be made to seem dangerous.
333 00:48:18,635 –> 00:48:32,442 TA: This whole sequence is extremely complicated and it was also complicated to find the right location so we had the right components in the right places.
334 00:48:32,902 –> 00:48:46,206 TA: And Magnus Jonason who was working together with me as a storyboard artist made a tremendous job in that sequence solving each and every frame…
335 00:48:46,579 –> 00:48:49,954 TA: …to have it in the right way.
336 00:48:50,655 –> 00:48:56,331 TA: So I could really… thank him a lot.
337 00:48:56,331 –> 00:49:10,775 TA: It would have been impossible to improvise that or to solve it in any other way than designing it very thoroughly beforehand.
338 00:49:12,462 –> 00:49:15,772 TA: This a very cruel sequence, too.
339 00:49:19,015 –> 00:49:23,486 JAL: Those are quite typical. You probably do it all over the world…
340 00:49:23,486 –> 00:49:26,029 TA: Yeah.
JAL: …with people like Oskar.
341 00:49:26,840 –> 00:49:32,384 JAL: That was one of the things that actually did happen to me. This story is quite autobiographical.
342 00:49:32,472 –> 00:49:39,025 JAL: But just things of a similar significance happened to me – not the actual things. But this thing I remember.
343 00:49:52,942 –> 00:49:58,180 TA: This is a very old school shot.
JAL: It is. It is.
344 00:49:58,378 –> 00:50:01,994 TA: Like an old school horror film.
345 00:50:02,783 –> 00:50:15,210 TA: Here is one of the few details that says it is 1982:
The radio announcer is talking about President Brezhnev.
346 00:50:17,182 –> 00:50:23,341 JAL: Ah yes, here we into my little contribution in this movie…
TA: Yeah! Here is your voice.
347 00:50:23,341 –> 00:50:27,198 JAL: …inviting Eli into the hospital outside of the frame.
348 00:50:30,069 –> 00:50:44,534 TA: I think that was a little accident that we didn’t introduce the fact that she has to be invited everywhere she goes.
349 00:50:45,060 –> 00:50:50,035 TA: (Chuckles) Oops! She comes into the hospital without being invited.
350 00:50:50,035 –> 00:50:57,312 JAL: I even forgot it in the book, yes. But I explained it to somebody who asked me when the book was just out that this is a public area…
351 00:50:57,728 –> 00:51:01,958 JAL: …not a private abode.
TA: (Laughs) That’s a poor excuse.
352 00:51:01,958 –> 00:51:05,152 JAL: Yeah I know because she needs an invitation to crash the windows at the swimming pool in the end, in the book…
353 00:51:07,656 –> 00:51:11,733 JAL: … so obviously she would need an invitation here too, but I forgot.
354 00:51:11,733 –> 00:51:21,420 TA: But you know I think she is invited in the pool scene by somebody outside that frame – maybe the teacher or somebody else.
355 00:51:22,384 –> 00:51:32,356 TA: I didn’t think it interesting enough to show that. The scene is so intense and it would take the feeling out of the tension.
356 00:51:34,022 –> 00:51:40,991 TA: This is a very delicate shot I think.
JAL: I takes time before you realize what’s going to happen.
357 00:51:44,958 –> 00:51:50,635 JAL: Also one of the few things we actually see of Eli’s superhuman abilities.
358 00:51:53,352 –> 00:52:01,089 TA: She would be the ideal window cleaner, she and George Formby.
JAL: George Formby? Why?
359 00:52:01,440 –> 00:52:07,927 TA: (Sings) The window cleaner. You know? The famous song.
JAL: Ah! Okay. Fine.
360 00:52:08,037 –> 00:52:11,982 TA: Ukulele song.
JAL: Okay.
361 00:52:14,721 –> 00:52:24,584 JAL: I think I went to great lengths in the book to describe this thing, which would be obvious effects in a movie, that Eli can actually transform his body…
362 00:52:24,650 –> 00:52:32,101 JAL: …into to just thinking long nails, thinking claws, and the claws appear, thinking sharp teeth…
363 00:52:32,101 –> 00:52:35,717 JAL: Because I didn’t want Eli to walk around with these typical vampire teeth.
364 00:52:35,717 –> 00:52:46,457 JAL: So Eli would… in every moment she would have to think and parts of her body would transform into the thing that Eli needs at the moment, or wings even.
365 00:52:46,566 –> 00:53:01,250 TA: Lina who plays Eli has vampire teeth but they are extremely subtle on her corner teeth but I really didn’t want you to… to show too much.
366 00:53:01,338 –> 00:53:07,102 TA: But there is actually a small, small shadow on her upper lip.
367 00:53:13,743 –> 00:53:20,712 JAL: I remember when you were doing this, before you started, I knew that you were going to do a very, very good movie out of this…
368 00:53:20,712 –> 00:53:28,252 JAL: …I was confident in that. But I didn’t think it would be very bloody. But then when I saw the finished result I was very satisfied in that aspect.
369 00:53:28,263 –> 00:53:31,912 TA: (Laughs)
JAL: I think the blood is really there. There for example.
370 00:53:32,558 –> 00:53:37,742 TA: And this is dunk – Aye!
JAL: “Aye!” means “Ouch!” in Swedish.
371 00:53:38,936 –> 00:53:44,624 TA: The last… breath… of Hakan.
372 00:53:45,785 –> 00:53:49,664 JAL: And you told me you could see the fumes coming out of the hole in his cheek.
373 00:53:50,946 –> 00:53:55,648 JAL: And here we imply the wings a little bit. This is the sound of flapping.
374 00:53:56,513 –> 00:54:02,190 JAL: In the script I think it’s even described how Eli is on the roof naked and making these bubble wings.
375 00:54:02,190 –> 00:54:10,945 TA: Yeah, I got… that was a nightmare for me to try to do that. And also the fact that she is moving very fast.
376 00:54:11,143 –> 00:54:20,216 TA: It would be like, you know… Benny Hill, when people are moving fast on the screen. It’s so complicated to do.
377 00:54:20,972 –> 00:54:28,172 TA: Well, it gets very comical, like in Forest Gump for instance when he running fast.
378 00:54:28,588 –> 00:54:39,141 TA: Otherwise you have to have people flying weightless like Superman or Spiderman. But when people are running fast it gets comical.
379 00:54:41,563 –> 00:54:45,716 JAL: And now we come to at least my favorite scene in the whole movie.
380 00:54:46,012 –> 00:54:57,157 JAL: I think that if everything I have done and will do in the movies would be destroyed and I could only save one thing that I was involved in…
381 00:54:57,255 –> 00:55:02,910 JAL: …I think it would be this scene. It’s sort of the dialog that I am most happy with.
382 00:55:04,532 –> 00:55:18,000 TA: The acting is beautiful and also this is the one of the most intimate sound editing scenes, which was extremely complicated to…
383 00:55:18,000 –> 00:55:33,385 TA: …everything is overdubbed here. We wanted to have the extreme closeness to the characters. You even hear the heartbeats and you hear the breathing…
384 00:55:33,385 –> 00:55:49,658 TA: …and the tongues moving in their mouths and the subtleness of skin and the fabric in the sheets… Yeah, everything. It’s beautiful sound editing work.
385 00:55:50,776 –> 00:56:00,803 TA: And you can see on their eyes that this scene is made in extreme low light levels because the pupils are so big.
386 00:56:01,295 –> 00:56:11,432 TA: And you also can see that we almost didn’t use any makeup because it’s very hard to use makeup on small children.
387 00:56:11,903 –> 00:56:30,171 TA: Their skin is so subtle so you would immediately see if you put the brush in their face. So it’s only Eli that has slight makeup in certain scenes.
388 00:56:30,385 –> 00:56:37,502 JAL: From a storytelling perspective I love this because it so clearly describes the essence of what you might call pure love.
389 00:56:38,006 –> 00:56:48,143 JAL: That when Oskar asks Eli if they can go steady and Eli says, “I’m not a girl.” “Do you want to go steady or not?” He doesn’t really care.
390 00:56:48,176 –> 00:56:57,162 JAL: And in the original story also it comes to the point where he realizes, “
OK Eli is a vampire, Eli is a boy, still I have to be with Eli.”
391 00:56:57,238 –> 00:57:01,578 JAL: “No matter what.”
TA: Yeah, it doesn’t matter. It’s beautiful.
392 00:57:02,750 –> 00:57:11,068 TA: She stinks, and she’s bloody in her face. She’s flying around.
JAL: And in the book she also smells of gasoline in this scene…
393 00:57:11,068 –> 00:57:16,843 JAL: …because she has burned someone.
TA: Yeah. He wants to hang around with her anyway.
394 00:57:17,971 –> 00:57:24,492 JAL: And also I love this scene because it is very asexual, I feel. It’s…
395 00:57:25,335 –> 00:57:33,803 JAL: The idea for me with the exact age of 12 – not 11 or 13 – would be that you would be on the verge of sexuality but not yet there.
396 00:57:33,894 –> 00:57:43,274 JAL: It would still be possible to feel this innocent love. Just… he doesn’t really think about sexual matters here. It’s not that thing.
397 00:57:44,019 –> 00:57:46,759 JAL: It’s just someone being close to him.
398 00:57:47,165 –> 00:57:50,288 TA: And here comes the hands again.
399 00:57:51,284 –> 00:57:58,484 JAL: It’s also important because this isn’t… this is also explained in the original story but not here that Eli is forever freezed in the body…
400 00:57:58,484 –> 00:58:05,969 JAL: …frozen in the year of a 12 year old. And also in Eli’s mind – that Eli has to sleep for long periods of time…
401 00:58:06,517 –> 00:58:13,223 JAL: …and when he wakes up again he has forgotten everything he has learned. He has the memories but he hasn’t really grown.
402 00:58:13,519 –> 00:58:21,116 JAL: So basically Eli isn’t a 200 hundred year old inside the body of a 12
year old. Eli is a 12 year old who has lived for a very long time.
403 00:58:22,286 –> 00:58:24,828 TA: A status quo character.
JAL: Yeah.
404 00:58:25,831 –> 00:58:33,491 JAL: So Eli is not really shifting… or tricking Oskar, not being an old person. Because Eli isn’t.
405 00:58:34,395 –> 00:58:48,063 TA: This was a very good proposal from Dino, who was the editor of the film, he said that, “Why don’t we postpone the moment where we read the message…”
406 00:58:48,063 –> 00:59:00,985 TA: “…on this little cardboard thing.” And it’s a little secret that he carries for yet another 15 minutes or something, what the text is there.
407 00:59:05,025 –> 00:59:09,600 TA: And he’s so… He gives us a little smile again.
JAL: One of those. But it is in fact a quote from Romeo & Juliet.
408 00:59:09,600 –> 00:59:13,059 JAL: There are… well it’s just this one in the movie.
409 00:59:13,059 –> 00:59:17,994 TA: Romeo & Juliet by August Strindberg, the Swedish author you know.
JAL: (Laughing)
410 00:59:20,826 –> 00:59:29,116 TA: The music is so beautiful here. Johan Soderqvist, the composer, has one of his highlights here and especially in the ending of the scene…
411 00:59:29,116 –> 00:59:36,134 TA: …where he captures the triumph Oskar feels when he gets his revenge.
412 00:59:37,197 –> 00:59:44,911 TA: And it’s one of the few moments in the film where the music is really narrating the action rather than counteracting.
413 00:59:46,386 –> 00:59:52,818 JAL: Here are some word play, which is untranslatable, about holes in the ice, and so on.
414 00:59:59,726 –> 01:00:03,661 JAL: He’s chewing air inside his mouth when he is thinking.
415 01:00:07,226 –> 01:00:24,095 TA: And here comes this location back which not everybody sees or thinks about but this is the location where obviously Hakan has put the corpse of Jocke.
416 01:00:24,948 –> 01:00:29,941 JAL: And it’s smoke that we see in the right of the frame. I know there has been some confusion about this.
417 01:00:30,045 –> 01:00:34,167 TA: Yeah, this is the sausage grill.
JAL: Right.
418 01:00:34,701 –> 01:00:39,798 JAL: Which is a typical thing also to do: When you’re outside and you do the sausages.
419 01:00:44,476 –> 01:01:01,764 TA: The Friluftsdag. That means the day when you force the children to skate or to run around in the forest for no reason. And just feeling uncomfortable.
420 01:01:03,366 –> 01:01:11,609 JAL: That’s the idea behind it. And the stick that Oskar is holding here is the same stick that Hakan is using when sinking the body.
421 01:01:21,234 –> 01:01:34,631 TA: And wherever you have a hole in the ice you put small branches of pine or something to warn that there is a hole in the ice.
422 01:01:36,570 –> 01:01:41,725 TA: For you who don’t live in a cold society.
423 01:01:47,925 –> 01:02:00,034 JAL: This is… you can see this in Oskar’s eyes later after he hits Conny with the stick that this is a sort of a fulfillment of the promise…
424 01:02:00,034 –> 01:02:06,605 JAL: …given to us as viewers when Oskar was being whipped and he gave this look after getting the (kkkk sound) over his cheek.
425 01:02:07,070 –> 01:02:13,583 JAL: This is the fulfillment of that moment, where he is basically doing the same thing – but worse.
426 01:02:18,761 –> 01:02:30,882 TA: And this is a very complicated scene too, I think, because you really feel that Oskar does the right thing here.
427 01:02:31,311 –> 01:02:40,692 TA: And you could really feel the comfort he is feeling and he knows that everybody is going to be very angry at him…
428 01:02:40,692 –> 01:02:46,021 TA: …and they are going to call his parents and he is going to be punished in some way.
429 01:02:46,416 –> 01:02:51,501 TA: But it doesn’t matter – he has to do this, and you really feel his comfort here.
430 01:02:54,201 –> 01:02:57,636 JAL: Which is a bit problematic on the bigger scale.
431 01:03:01,757 –> 01:03:04,447 JAL: But I wouldn’t really say that the thing he does is wrong.
432 01:03:08,222 –> 01:03:15,893 JAL: Especially if you… that’s the thing – if the scene in the toilet had been included… I think it’s the right thing to leave it out.
433 01:03:16,391 –> 01:03:23,871 JAL: But then the balance would have shifted too much in Oskar’s favor. That you would just only feel, “Yeah! Yeah! Yeah! Go Oskar!”
434 01:03:24,106 –> 01:03:31,076 JAL: Here it’s still problematic that he’s lashing out like this. But it’s included in the deleted scenes.
435 01:03:32,045 –> 01:03:35,130 TA: Yeah, it is.
JAL: So then you can start working on your hatred.
436 01:03:44,105 –> 01:03:47,267 TA: And his mother is really pissed here but he doesn’t mind.
437 01:03:47,738 –> 01:03:56,669 JAL: No. And here we get very clearly and subtly to see what the relationship between his mother and father actually is about. It’s not very good.
438 01:04:04,663 –> 01:04:08,948 JAL: And I know when I have seen this in the movie theaters people – I think especially the first time…
439 01:04:09,244 –> 01:04:17,303 JAL: …when Oskar is bench pressing people start laughing because the weights are so small. It’s not Karate Kid really.
440 01:04:17,966 –> 01:04:24,026 TA: Ok, that’s really the bullies point of view.
JAL: It is.
441 01:04:25,522 –> 01:04:40,995 TA: And here we had a lot of discussions around this scene because this is very subtle that you imply that he is now changing sides.
442 01:04:41,856 –> 01:04:49,105 TA: This character. That he is on Oskar’s side.
443 01:04:58,238 –> 01:05:05,180 JAL: But here is the one who really is on Oskar’s side and can’t be because of the circumstance.
444 01:05:05,690 –> 01:05:11,158 TA: Yeah. It’s a very moving shot here when she stands outside the swimming pool.
445 01:05:12,079 –> 01:05:25,683 TA: She tries to impersonate a human being by wearing the same clothes as the other teenagers. It’s very moving.
446 01:05:31,743 –> 01:05:36,253 TA: Here’s a favorite of yours, isn’t it? This shot.
JAL: Yeah, I like this.
447 01:05:38,483 –> 01:05:42,641 JAL: It’s one of the few moments just before the actual vampiric thing…
448 01:05:42,641 –> 01:05:49,326 JAL: …strikes in where Oskar could see that something is wrong with Eli in the elliptical pupils there. Gone.
449 01:05:51,918 –> 01:05:55,518 TA: We see them but Oskar doesn’t.
JAL: (Whispers) Oskar doesn’t see them.
450 01:05:56,931 –> 01:06:01,473 JAL: And this is Agnetha Faltskog, former singer of ABBA, singing for us.
451 01:06:03,572 –> 01:06:08,805 TA: An own composition. She’s a very good composer, Agnetha Faltskog.
452 01:06:09,643 –> 01:06:15,632 TA: And this is recorded somewhere in 68 or 69 I think.
453 01:06:15,648 –> 01:06:24,601 TA: It’s a beautiful song. It’s a very typical Swedish channel 3 radio sound.
454 01:06:25,406 –> 01:06:29,154 JAL: And she was apparently quite OK with the song being included here.
TA: Yeah.
455 01:06:29,653 –> 01:06:41,603 TA: She was very happy, because I think she’s happy to be remembered as a composer, too. And she’s a lyricist too.
456 01:06:44,068 –> 01:06:49,087 JAL: And I remember writing the book this is one of the scenes I was really happy with when I came up with it.
457 01:06:49,570 –> 01:06:53,756 JAL: I had a problem here: How am I going to show to Oskar that Eli is a vampire?
458 01:06:54,545 –> 01:07:00,106 JAL: And the combination of this idea with him wanting to show his love for Eli with bonding, mixing blood…
459 01:07:00,106 –> 01:07:07,317 TA: (Gasps) I hate this. I hate this. This is the worst shot for me. I never get used to it. Sorry.
460 01:07:08,078 –> 01:07:17,826 JAL: OK. This that I really, really want to be your friend, I want us to mix blood. And this of course is the worst idea he could come up with, with Eli.
461 01:07:19,672 –> 01:07:28,351 TA: Yeah, it really works. It seems to be very obvious as a construction but it really works.
462 01:07:28,685 –> 01:07:34,406 TA: You really believe in why he wants to do this.
463 01:07:35,485 –> 01:07:39,666 TA: And it’s a very strong conflict of course.
464 01:07:44,783 –> 01:07:50,175 JAL: Oskar’s human nature conflicted with Eli’s vampire traits.
465 01:07:51,703 –> 01:07:53,709 JAL: And that tongue.
466 01:07:59,089 –> 01:08:11,209 TA: Here you see Eli for a short glimpse how she maybe would have looked if she had been her proper age.
467 01:08:11,730 –> 01:08:22,162 TA: I think she’s… Well the timelessness shows when she’s in between human and in between being this monster.
468 01:08:23,203 –> 01:08:29,153 TA: So there is this critical line where maybe you could see a mixture.
469 01:08:30,929 –> 01:08:34,693 JAL: This is also a scene that normally would have been done very effects.
470 01:08:34,775 –> 01:08:41,136 JAL: We would see be growing her nails and climbing up the tree, but instead it’s just a shadow.
471 01:08:44,112 –> 01:08:48,451 JAL: And this is maybe the clearest shot of Eli’s monster nature, so to speak.
472 01:08:51,130 –> 01:08:55,190 JAL: And that tree is still standing, in the square in Blackeberg, where she is sitting?
473 01:08:55,941 –> 01:08:57,974 TA: Yeah. Try to climb it, if you can.
474 01:09:08,110 –> 01:09:11,754 TA: Here are the Nobel Prize Committee.
JAL: (Laughing)
475 01:09:13,913 –> 01:09:23,716 TA: They have their meetings before deciding the next… (Laughing)
JAL: (Laughing)
476 01:09:25,003 –> 01:09:31,150 JAL: I think they are going for Paul Oster next. This time, finally. At last.
TA: (Laughing)
477 01:09:35,336 –> 01:09:41,889 TA: Ike is so beautiful. Ike is her name who plays this character she has…
478 01:09:41,889 –> 01:09:55,045 TA: …this (unintelligible) appearance I think. She is so good looking and so friendly and so lovable.
479 01:09:59,304 –> 01:10:04,562 JAL: And I was never included in the movie, in the shot, but there is my wife on the right side of the screen.
480 01:10:05,603 –> 01:10:11,526 TA: Yeah. Wow – how she walks. (Chuckles)
JAL: Yes, how she walks.
481 01:10:12,692 –> 01:10:16,448 JAL: I remember how I was impressed with your eye for detail.
482 01:10:16,715 –> 01:10:19,520 JAL: These two people in this Chinese laundromat.
483 01:10:20,129 –> 01:10:27,427 JAL: We had two Asian people who were inside the fumes there all the time only for that small, small element of the picture.
484 01:10:40,697 –> 01:10:46,100 TA: This was expensive. A very expensive camera crane here.
485 01:10:55,639 –> 01:11:02,110 JAL: And here also I think that you added, which is not in the script, this suitcase that Lacke is carrying around all the time.
486 01:11:02,563 –> 01:11:07,253 JAL: It is explained eventually what’s inside it, but it’s not in the script.
487 01:11:09,200 –> 01:11:24,076 TA: I thought that very poor people or unemployed or drunk or addicts, they really think a lot about their pride.
488 01:11:24,602 –> 01:11:31,177 TA: To look as if they money or they were wanted.
489 01:11:33,549 –> 01:11:43,522 TA: So that suitcase reflects that he wants to be… You know, somebody. He is wanted somewhere.
490 01:11:43,911 –> 01:11:48,469 TA: But it’s just air inside.
491 01:11:51,461 –> 01:11:55,477 JAL: Here’s one of the things that I had great joys writing about in the book.
492 01:11:56,885 –> 01:12:05,093 JAL: Thinking about what would it be like when someone actually started to turn into a vampire before you were a fully fledged vampire…
493 01:12:05,411 –> 01:12:14,386 JAL: …knowing how to do everything? When you have started to feel this urge or disease where you can’t eat regular food, all that, how it starts.
494 01:12:15,104 –> 01:12:19,684 JAL: And this was one of the greatest things, describing in the book.
495 01:12:20,117 –> 01:12:24,467 TA: Yeah, it is very itchy isn’t it? It’s itching inside your veins.
496 01:12:24,582 –> 01:12:29,716 JAL: Yeah. And of course you can’t stand sunlight or sun.
497 01:12:34,297 –> 01:12:40,606 TA: This was a very good solution from the sound department here…
498 01:12:40,606 –> 01:12:51,606 TA: …how to reflect the subjective sound inside her head when she wakes up after this night.
499 01:12:53,151 –> 01:12:58,734 TA: Like if she was hung over and you have this construction sounds outside the window.
500 01:12:59,775 –> 01:13:06,202 JAL: Or she has more acute hearing also. She also… it’s like she can hear voices in the other apartments and so on.
501 01:13:06,915 –> 01:13:12,098 JAL: Which she does in the book. She’s got more animal senses.
502 01:13:18,267 –> 01:13:27,911 TA: So here comes the scene where the American people think that the father is a homosexual just because his neighbor is coming to get some free drinks.
503 01:13:30,585 –> 01:13:36,957 JAL: I think actually it’s the look that the other guy gives Oskar’s father there for a short moment, which is…
504 01:13:37,110 –> 01:13:42,458 JAL: I would call it seedy. But it’s alcohol he is after, not anything else.
505 01:13:45,039 –> 01:13:50,655 TA: And this tells us it’s a neighbor, coming in his slippers.
JAL: Yeah. He doesn’t walk far.
506 01:13:54,540 –> 01:14:02,912 JAL: I hate this scene. I think it’s a great scene. It almost had me crying the first time because this is also from my own life of course.
507 01:14:04,462 –> 01:14:13,018 JAL: And this guy, these people who came in and they just destroyed everything, and it’s so well reflected in his face.
508 01:14:13,443 –> 01:14:19,831 JAL: You had, I saw some early cuts of this scene where there was a lot more action included. And also they started playing music and so on.
509 01:14:20,270 –> 01:14:29,305 JAL: And in this case as in many others you decided on doing more in silence in the in-betweens and it was so much better this way.
510 01:14:45,633 –> 01:15:04,350 TA: That’s a very typical Swedish habit. You know, just sitting, drinking raw liquor until the bottle is empty. It is very cruel and not so funny.
511 01:15:04,909 –> 01:15:09,064 JAL: No. And this look that Oskar gives his father the next time.
512 01:15:09,909 –> 01:15:14,064 JAL: I remember this breaking my heart the first time I saw it. And the fourth, and the fifth.
513 01:15:15,686 –> 01:15:17,691 JAL: (Whispers) This one.
514 01:15:22,754 –> 01:15:26,770 JAL: And now we get to see…
TA: …the Strindberg quote.
515 01:15:29,165 –> 01:15:31,472 JAL: “To flee is life. To linger, death.”
516 01:15:37,312 –> 01:15:45,619 TA: And this is a nice piece of cinematography. It is made with just the lights from the car.
517 01:15:46,638 –> 01:15:57,454 TA: Which you have to be kind of brave to do that, but Hoyte thought that, “What the Hell? Let’s do it.”
518 01:15:58,380 –> 01:16:00,440 TA: It works.
JAL: It works fine.
519 01:16:03,415 –> 01:16:10,127 JAL: There’s a bit removed there, I think. I don’t know if you shot it where he’s wearing his father’s sweater still while walking out of the house…
520 01:16:10,680 –> 01:16:16,302 JAL: …before starting to hitchhike he throws it in a ditch, as a sign of separation.
521 01:16:16,779 –> 01:16:21,146 TA: Yeah. We took that away for some reason.
522 01:16:22,357 –> 01:16:26,061 JAL: No, but it’s very clear he makes his choice there:
To flee is life and to linger, death.
523 01:16:26,115 –> 01:16:36,624 JAL: That he has refused Eli after she is licking blood from the floor. But now he has… it’s only Eli left. His father was an option but isn’t any more.
524 01:16:38,520 –> 01:16:50,974 TA: Yeah, I thought we were trying to emphasize the fact that he is not leaving his father, he is going to Eli, rather.
525 01:17:00,782 –> 01:17:17,526 TA: And if you are planning to be a director in the future I would strongly recommend you not to create situations where you have to direct cats.
526 01:17:20,704 –> 01:17:25,488 TA: They’re not very good as actors.
527 01:17:28,693 –> 01:17:32,556 JAL: Even when computer-generated they could cause problems.
TA: (Laughs) Yeah.
528 01:17:34,720 –> 01:17:37,377 JAL: But this small one is quite good. He is doing a good job.
529 01:18:01,519 –> 01:18:08,433 JAL: And now for the first time Oskar has got to come to Eli’s home and to see what it looks like there.
530 01:18:12,636 –> 01:18:27,221 TA: And I thought that she should be very… feel ashamed for her poverty and the sort of… the poverty of her life.
531 01:18:30,065 –> 01:18:36,158 TA: And you could see Hakan’s shoes there. The now dead Hakan.
532 01:18:38,552 –> 01:18:50,053 TA: And he thinks it’s very empty and dull and it stinks in there.
533 01:18:50,924 –> 01:18:58,003 JAL: I remember, I don’t know if this was in the script but Oskar is actually quite angry at Eli for not telling him, for not being honest with him.
534 01:18:58,124 –> 01:19:07,121 JAL: So he teases Eli a lot before going in the door saying, “Can I come in?
Say that I can come in.” But instead that scene is more or less placed here.
535 01:19:13,049 –> 01:19:16,709 JAL: And this is the spider web design that you were so happy with, that someone had found.
536 01:19:16,797 –> 01:19:24,177 TA: Well, yeah. Eva found it somewhere in some garbage container, this door.
537 01:19:24,380 –> 01:19:28,950 JAL: Here is the only time the “V” word is spelled out.
538 01:19:30,204 –> 01:19:36,977 TA: It is quite cool that he asks straightforward if she is a vampire.
539 01:19:45,513 –> 01:19:56,614 TA: The DOP, Hoyte and I, we tried to find a word for this very special kind of lighting. We call it “spray light”.
540 01:19:57,074 –> 01:20:05,879 TA: It’s as if you had canned light in a spray can that you just sprayed around in the room.
541 01:20:06,838 –> 01:20:17,555 TA: It really hasn’t got any direction. It doesn’t come form any particular angle. It’s just all around the apartment, coming from nowhere.
542 01:20:19,188 –> 01:20:22,531 TA: Yeah, this is Hakan’s sweater.(Laughs)
JAL: Hakan’s old sweater.(Laughs)
543 01:20:23,889 –> 01:20:31,829 TA: His red sweater. Why not use it? And she also wants to look a little better.
544 01:20:35,659 –> 01:20:46,179 TA: And here are the different things that maybe tell something of Eli’s earlier life. Some clues.
545 01:20:51,636 –> 01:20:59,126 TA: And this egg of course is a complicated thing to build.
JAL: So it’s not really built.
546 01:20:59,997 –> 01:21:06,150 TA: Well, it’s built in a computer…
JAL: …pixels.
547 01:21:07,778 –> 01:21:16,396 JAL: And it’s also a sort of hint. I actually would have liked it to be falling into more pieces because it’s a sort of a hint of how Eli spends her time.
548 01:21:16,857 –> 01:21:20,960 JAL: It must take days and weeks to put that together again.
549 01:21:23,097 –> 01:21:27,820 JAL: But I think you had something like that but it didn’t show clearly enough what it was.
550 01:21:35,814 –> 01:21:49,786 TA: Dino the editor was teasing me every time we came to this scene that Eli is coming with one bill of each value and he thought it was so cheesy.
551 01:21:50,104 –> 01:22:03,791 TA: One tenner, one hundred, one fifty, and one thousand, of the old kronor bills of that time.
552 01:22:05,681 –> 01:22:09,966 TA: As we were to show we have fixed old money.
553 01:22:15,593 –> 01:22:26,261 TA: So here is… here comes the deleted scene if you have the possibility to see that.
554 01:22:27,406 –> 01:22:35,055 TA: After that scene, the deleted scene where they fight comes in this position in the film.
555 01:22:36,036 –> 01:22:42,710 JAL: It’s also one scene I remember being quite proud of in the book this thing where they are just rolling around each other fighting very hard…
556 01:22:43,099 –> 01:22:48,342 TA: …but really trying hard not to hurt each other. It’s just something they have to do.
557 01:22:50,764 –> 01:22:58,868 TA: And also her ability of totally crashing him if she wants to.
JAL: Of course, if she wants to break him but she doesn’t.
558 01:23:07,892 –> 01:23:19,875 JAL: Here I remember it originally Virginia explicitly asking Lacke to put a stake through her heart. And Lacke doesn’t want to, of course.
559 01:23:24,905 –> 01:23:31,606 JAL: It’s also done to show some sort of measurement of what Eli has gone through.
560 01:23:31,907 –> 01:23:37,644 JAL: But Eli hasn’t answered the question in the way that Virginia does – she wants to die. She can’t live like this.
561 01:23:37,929 –> 01:23:42,027 JAL: Eli has decided to live no matter what the cost.
562 01:23:43,671 –> 01:23:55,391 TA: I also see those two, Lacke and Virginia, as a reflection of Oskar and Eli if they should have stayed.
563 01:23:56,459 –> 01:24:11,472 TA: If they had taken the punches from the tormentors. If they did not choose to be themselves, they would have been turned into those two.
564 01:24:20,535 –> 01:24:30,151 JAL: He really has a bad day, Lacke. So many bad things happen to him. Everything is taken away from him by Eli, really.
565 01:24:34,512 –> 01:24:46,413 JAL: And I remember us also removing this whole police investigation bit around Hakan from the script because there would be two threats against Eli.
566 01:24:46,566 –> 01:24:55,782 JAL: It was enough just with Lacke because you can thoroughly understand his hatred towards this being that has torn his life apart.
567 01:25:05,488 –> 01:25:13,573 TA: It is a very aggressive fire . Indoors.
568 01:25:15,874 –> 01:25:21,112 JAL: Yeah, you had to shoot it under very special circumstances. I remember it was a kind of a laboratory almost.
569 01:25:23,951 –> 01:25:31,304 TA: Yeah, it was made at the fire fighters’ school outside Stockholm.
570 01:25:35,325 –> 01:25:40,465 TA: So here he is introduced: the older brother of Conny.
571 01:25:43,155 –> 01:25:54,990 TA: And it’s a double scene where you might think that Oskar has gained some power in school, too.
572 01:25:55,007 –> 01:26:02,935 JAL: Yeah, like you said some time that he’s standing in the schoolyard like he’s got a right to be there – for the first time.
573 01:26:04,102 –> 01:26:16,901 TA: There was a little joke: He’s eating a very strange Swedish food called “blood pudding”.
574 01:26:19,422 –> 01:26:22,529 JAL: Made from pig’s blood.
575 01:26:28,041 –> 01:26:36,966 TA: And this scene John I have to thank you for being so strong and keeping this in the script…
576 01:26:37,081 –> 01:26:42,664 TA: …because I really had a hard time to imagine how to do this, to solve it.
577 01:26:47,459 –> 01:26:55,146 JAL: Yeah, but it was really from… that I really, really wanted this scene to stay was because I know from a horror genre perspective…
578 01:26:55,146 –> 01:27:01,935 JAL: …I know this is quite an original scene. The vampire not being able to enter a building without being invited, you’ve seen this…
579 01:27:02,280 –> 01:27:06,324 JAL: …but you have never seen what actually happens if a vampire walks in anyway.
580 01:27:07,682 –> 01:27:14,816 TA: And it really was a son of a bitch doing because it really didn’t work for a very long time.
581 01:27:14,860 –> 01:27:26,574 TA: And Per and I, Per who is the mixer, we were mixing this in Norway and I think it didn’t work.
582 01:27:26,805 –> 01:27:41,029 TA: But finally when we came home we made some alterations and we took away a lot of effects and music from here so it’s a very quiet and dry scene.
583 01:27:43,472 –> 01:27:51,214 TA: But after we did those alterations it really worked and it’s so dull.
584 01:28:04,868 –> 01:28:08,813 JAL: It’s almost like an emblematic picture, this, with Eli with the blood running from her face.
585 01:28:10,260 –> 01:28:18,851 JAL: It’s funny when I think about it: The first scene of Eli sacrificing, you really wanted to keep there, when she is eating candy…
586 01:28:19,060 –> 01:28:22,911 JAL: …and the second one I really wanted to keep there, when she is walking in uninvited.
587 01:28:36,609 –> 01:28:55,337 TA: In the book this is the moment where Oskar gets a glimpse into Eli’s mind and learns what her history is and learns also that…
588 01:28:55,644 –> 01:29:13,276 TA: …Eli is a castrated boy originally. And this is just suggested now in the very short clip in a moment where you see the genitals. Her genitals.
589 01:29:13,873 –> 01:29:21,314 JAL: But here it is also suggested that there is somehow like watercolors on a paper they glide into each other and become each other a little bit…
590 01:29:21,462 –> 01:29:31,105 JAL: …which is exactly what Eli is asking for, “Be me a little.” And how Oskar actually manages to be that, to merge with Eli for a moment.
591 01:29:33,423 –> 01:29:38,042 TA: Yeah, here comes this Per Gessel song.
592 01:29:48,874 –> 01:29:59,306 TA: It is a very special thing this; playing your favorite music to somebody else. It’s very private. You get very nervous.
593 01:30:01,213 –> 01:30:07,098 JAL: Oh I remember in the former scene also where he glimpses into Eli’s past it’s also the first time they kiss in the book.
594 01:30:07,251 –> 01:30:11,065 JAL: And this wouldn’t have been a good thing because then the kiss at the end would have lost its power.
595 01:30:20,062 –> 01:30:25,650 TA: And he is of course very interested in having a little glimpse here.
596 01:30:28,094 –> 01:30:31,283 JAL: He is doing this very well.
TA: Yeah. Tum-da-dum-da-dum.
597 01:30:36,247 –> 01:30:48,071 TA: A lot of people have reacted on this shot of Eli’s genitals. I think it does its job because it tells you something about her history.
598 01:30:49,309 –> 01:30:55,501 TA: It also suggests that she might have been a boy. That she has been castrated.
599 01:30:56,334 –> 01:31:05,451 TA: And of course as anybody would understand this is made artificially with a doll, this shot.
600 01:31:07,402 –> 01:31:15,686 JAL: I love this look on Oskar’s face here because, “OK, you’re a vampire. You can do those things. This is really cool actually.”
601 01:31:16,782 –> 01:31:19,072 TA: “I have a very cool friend.”
602 01:31:19,741 –> 01:31:28,365 JAL: And this I remember the script was somehow put down in all thoroughness the misery of Eli’s existence, her loneliness.
603 01:31:29,209 –> 01:31:33,603 JAL: But it doesn’t really turn out that way. It’s sort of because you’re hmm-hmm-hmm-hmm-hmm.
604 01:31:33,888 –> 01:31:39,783 JAL: It’s more an after reflection on being together with Oskar. Which is fine also. It’s just a different interpretation.
605 01:31:40,123 –> 01:31:47,871 TA: I think its a little too gloomy for my taste.
JAL: (Laughs) Well, maybe happy isn’t the word.
606 01:31:52,418 –> 01:32:04,023 TA: Here he leaves his mother. He sort of cuts all of the threads one after one. With school, with his father, with his mother, to choose her.
607 01:32:11,869 –> 01:32:18,401 JAL: Poor Lacke.
TA: Yeah, he’s got nothing now but his lousy jacket.
608 01:32:25,184 –> 01:32:39,660 TA: I think that this is the result of some re-arrangement in the editing of this sequence I remember. This came earlier I think.
609 01:32:40,460 –> 01:32:44,273 JAL: it’s a different time line here than in the original script.
610 01:32:44,679 –> 01:32:48,536 JAL: And I remember also in the original story this is a big decision on Oskar’s behalf.
611 01:32:48,613 –> 01:32:55,374 JAL: It’s after the night where he has found out the Eli is in fact a boy and he has wrote in this note, “I like you so very much” and so on.
612 01:32:55,538 –> 01:33:01,401 JAL: “Would you like to see me tonight?” And we don’t know what is going to decide and eventually he uses the other half of the paper…
613 01:33:01,401 –> 01:33:04,952 JAL: …where he has to write in big, big letters, “YES”.
614 01:33:07,187 –> 01:33:09,390 JAL: “I don’t care. I still want to see you.”
615 01:33:12,875 –> 01:33:22,518 TA: And here is the reason we put this poster in the window. It was to have something for Lacke to remember.
616 01:33:23,406 –> 01:33:31,504 TA: In the beginning of the film he is peeing outside their window and he looks up and sees Hakan putting up this poster.
617 01:33:32,369 –> 01:33:39,577 TA: Because to give him something to remember that window with, we put that very typical poster.
618 01:33:39,577 –> 01:33:44,577 TA: A lot of people have asked me about that, Why that poster?
619 01:33:45,015 –> 01:33:52,971 TA: Because that’s a complication why Lacke finds this apartment and why he comes to this specific place.
620 01:33:53,464 –> 01:33:58,702 JAL: I remember it was, it’s not in the book but in the script, to try to describe this because I know we discussed this a lot.
621 01:33:58,724 –> 01:34:06,280 JAL: I came up with the solution that he is home at Virginia’s place just remembering her and he sees that she has covered all the windows…
622 01:34:06,494 –> 01:34:12,981 JAL: …with blankets and so on to keep the light out. And then he makes the connection when he sees Eli’s covered windows.
623 01:34:18,855 –> 01:34:28,630 TA: that’s the kind of material you used during the war to put up in the windows to keep it dark.
624 01:34:30,986 –> 01:34:33,561 JAL: It’s the actual stuff?
TA: Yeah, the actual stuff.
625 01:34:42,344 –> 01:34:53,527 TA: Yeah, this is a good… it’s very Hitchcockian way to design the structure of the scene.
626 01:35:00,885 –> 01:35:07,718 JAL: Of course… and this is also something I considered a lot, that what would Eli… I wouldn’t want Eli to sleep in a coffin and so on…
627 01:35:07,773 –> 01:35:12,638 JAL: …when I wrote the book so in the book Eli is sleeping in a bathtub full of blood.
628 01:35:13,553 –> 01:35:21,515 JAL: But even before we discussed it I took this out of the movie because it would be too much in an image…
629 01:35:22,167 –> 01:35:28,829 JAL: …with a bathtub of blood, just a simple effect. In the book it works, but I don’t think it would have in a movie.
630 01:35:36,922 –> 01:35:41,245 JAL: Eli breaths blood so to speak.
TA: Like a fish.
631 01:35:52,258 –> 01:36:04,438 TA: Hitchcock uses this trick a lot in his films to have a bird’s eye angle before something violent happens.
632 01:36:06,164 –> 01:36:11,408 TA: So it’s a warning sort of signal, to have the bird’s eye point of view.
633 01:36:15,430 –> 01:36:18,525 JAL: Eli looks so sweet and defenseless in that shot.
634 01:36:23,500 –> 01:36:25,928 TA: Killing her with a little fruit knife.
635 01:36:29,023 –> 01:36:35,412 TA: And here comes his knife, which was a
promise in the beginning of the film.
636 01:36:43,428 –> 01:36:48,606 JAL: We were speaking of timing earlier. THIS is an example of good timing.
637 01:36:48,907 –> 01:36:54,666 JAL: How everything happens in that scene.
TA: Yeah, the silence before she jumps out at him is very efficient.
638 01:36:58,408 –> 01:37:03,285 JAL: It’s also in writing the story I remember this was one of those moments of decision for Oskar…
639 01:37:03,285 –> 01:37:09,635 JAL: …where he leaves that door half open and he goes to the front door and we think that he’s going out, but he’s not.
640 01:37:10,013 –> 01:37:14,816 JAL: He locks it from the inside and goes back into the apartment.
641 01:37:18,122 –> 01:37:21,454 JAL: So it’s very much on one level a story of Oskar’s decisions.
642 01:37:29,996 –> 01:37:40,891 TA: And I think this was the most critical moment for the actors, Kare and Lina, to kiss.
643 01:37:40,891 –> 01:37:45,891 TA: Of course it was. Everything else was nothing compared to this.
644 01:37:47,162 –> 01:37:51,717 JAL: But they do, and for me this is the best film kiss ever.
645 01:37:51,732 –> 01:37:54,033 TA: (Chuckles) Yeah, with blood.
JAL: I love this.
646 01:37:56,350 –> 01:37:58,701 TA: What did you think when you saw them first?
647 01:37:58,882 –> 01:38:03,588 JAL: Well, the first time I saw them together was you showed me this early casting thing…
648 01:38:03,835 –> 01:38:07,955 JAL: …and they did this very first thing where he is stabbing into the tree and they meet.
649 01:38:08,624 –> 01:38:14,021 JAL: Well it was the same sentiment as I’ve got all the time through this movie: it’s perfect. They’re perfect.
650 01:38:14,514 –> 01:38:23,609 TA: Because I would suppose you have your own very clear images of how the people look in the film because this is very autobiographical.
651 01:38:23,670 –> 01:38:29,067 JAL: Yeah, well Oskar is… you know to a certain extent he is playing me but still it doesn’t really matter…
652 01:38:29,083 –> 01:38:33,812 JAL: …and still when I think about this movie when someone talks to me, or when someone talks to me about the book…
653 01:38:34,513 –> 01:38:40,140 JAL: …I can’t really help thinking of Eli and Oskar as they look in the movie, not as I imagined them when I wrote the book.
654 01:38:40,589 –> 01:38:44,184 JAL: These two children, Kare and Lina, are Oskar and Eli for me too now.
655 01:38:48,315 –> 01:38:56,660 TA: This is what you in theater call a “False Final”
where the film has actually come to an end.
656 01:38:57,493 –> 01:39:02,900 TA: This sequence is putting everything together and he doesn’t need her anymore.
657 01:39:03,109 –> 01:39:10,730 TA: Because he has learned how to handle his situation now, and…
JAL: There are so many subtle things here.
658 01:39:10,840 –> 01:39:15,607 JAL: Saying that now the movie is over. Like this for example here the closing of the doors.
659 01:39:20,527 –> 01:39:24,560 JAL: “Who Killed The Man In The Ice?” maybe it’s said in the translation, I don’t know.
660 01:39:26,187 –> 01:39:37,852 TA: And this also gives the audience a clue that maybe all this is fantasy if it has come from the article.
661 01:39:38,526 –> 01:39:49,167 TA: And when he comes into the apartment beside maybe it’s an empty apartment.
662 01:39:49,167 –> 01:39:59,807 TA: I wanted to give the audience that possibility that this might be just a fantasy.
663 01:40:00,711 –> 01:40:07,346 TA: But it is not.
JAL: No. Right. Good that you say it. It’s usually me saying that. (Both laugh)
664 01:40:10,212 –> 01:40:18,261 JAL: No it’s a good thing visually I think too, but it’s… well, I’m not too keen on interpretations.
665 01:40:18,332 –> 01:40:22,107 JAL: This is actually what happens. It’s about a boy meeting a vampire.
666 01:40:22,995 –> 01:40:27,576 JAL: But it’s good if it also works on a psychological level of course.
667 01:40:34,775 –> 01:40:45,136 TA: And here comes this very cruel telephone call.
668 01:40:45,416 –> 01:40:50,215 JAL: But this struck me the first time when I saw the finished movie as a very brave shot to do.
669 01:40:50,380 –> 01:40:55,114 JAL: To include this, this very, very long shot of his face, crying.
670 01:40:58,456 –> 01:41:03,470 TA: Yeah, it’s too long. But on purpose too long.
671 01:41:06,587 –> 01:41:10,483 JAL: It’s a way to start again, to give us a blank page for a short time, isn’t it?
672 01:41:15,716 –> 01:41:23,485 TA: And the freshness of the day, and the sunlight, that a new chapter has started.
673 01:41:27,814 –> 01:41:31,501 JAL: This is really terrible. He’s really the worst of them, the one who calls Oskar.
674 01:41:31,578 –> 01:41:34,219 TA: Yeah. He is the worst.
675 01:41:36,662 –> 01:41:39,632 TA: The Judas.
JAL: Yeah. So to speak.
676 01:41:40,564 –> 01:41:45,276 JAL: And that scene in the pool where he is saying “Hi” to Oskar and so on he is just trying to feel things out.
677 01:41:45,276 –> 01:41:49,106 JAL: “Maybe Oskar is starting to gain power. I shouldn’t be too bad to him.”
678 01:41:51,073 –> 01:41:55,078 JAL: But now Oskar has lost power so he is just playing along with the others.
679 01:41:56,968 –> 01:42:03,751 TA: Old payphone. With you could pay with coins. Do they exist any more?
680 01:42:04,206 –> 01:42:06,705 JAL: I don’t think so. It’s just credit cards now.
681 01:42:06,886 –> 01:42:12,239 JAL: English speaking audiences laugh here. “BAD”. It means “bath” in Swedish.
682 01:42:13,181 –> 01:42:22,775 TA: This is one of the most complicated track shots in the film. We had a lot of differences to avoid the reflections in the windows here.
683 01:42:23,531 –> 01:42:27,805 TA: We had to rehearse it for like three hours before shooting it.
684 01:42:28,789 –> 01:42:39,168 JAL: And actually this is, it’s in the movie too, but actually Mr. Avila, the gym teacher here, he’s actually the only good adult in the book.
685 01:42:40,225 –> 01:42:45,618 JAL: The only person with a good mind, of the adults, who is not all wrapped up in himself.
686 01:42:47,115 –> 01:43:00,003 TA: Yes, but he’s also… he could have, in the film I mean, if he had tried a little harder he could have seen this.
687 01:43:00,693 –> 01:43:06,574 TA: But he doesn’t try really hard, or he doesn’t try enough.
688 01:43:18,503 –> 01:43:29,393 TA: Of course this sequence was very complicated to do to work underwater.
689 01:43:32,197 –> 01:43:39,250 TA: And I think we made this in like 2 days, this sequence.
690 01:43:41,357 –> 01:43:46,891 TA: And it contains a lot of complicated shots and a lot of rehearsals…
691 01:43:46,891 –> 01:43:57,828 TA: …to get the proper timing and the most complicated shot of them all, the final shot sort of.
692 01:44:00,337 –> 01:44:07,438 JAL: I remember I was very happy writing the script with this because this final scene in the book as well as in the movie…
693 01:44:07,844 –> 01:44:12,643 JAL: …was sort of my reason for writing the book from the beginning. To be able to do this scene…
694 01:44:12,720 –> 01:44:16,205 TA: (Laughs)
JAL: …where Eli comes to save Oskar and rips the head off the tormentors…
695 01:44:16,205 –> 01:44:24,752 JAL: …or my tormentors so to speak. But in the book I came to the conclusion that this scene cannot be included. There was too much violence preceding it.
696 01:44:25,388 –> 01:44:34,659 JAL: Here it’s not, so I got the chance to actually, if from an underwater perspective, but still to describe what happens afterwards when Eli comes in.
697 01:44:37,608 –> 01:44:43,075 TA: Here you have for the first time in the film a recognizable song.
698 01:44:43,667 –> 01:44:54,022 TA: It’s A Flash In The Night with Secret Service, which I think was a hit record around this time and for some reason I thought it was very suitable here.
699 01:44:54,844 –> 01:45:09,999 TA: It has a sort of a claustrophobic feeling which enriches the scene and it almost feels like the singer, Ola Hakansson, is singing underwater I think.
700 01:45:11,808 –> 01:45:18,240 JAL: This is a change that you made I know from the script. He is more obviously violent from the beginning, this guy.
701 01:45:18,613 –> 01:45:22,831 JAL: And I think he jumps into the pool and grabs Oskar…
TA: Yes.
702 01:45:23,434 –> 01:45:31,435 JAL: …but you made a change that Oskar sort of accepts his fate. When he makes this “chk chk” “Come here”, Oskar just does it.
703 01:45:33,965 –> 01:45:46,863 TA: I think it had some technical reason to it that I didn’t want Jimmy in the water.
704 01:45:48,869 –> 01:45:52,638 JAL: Well of course not, because in this scene where we just have Oskar in the foreground…
705 01:45:52,638 –> 01:45:55,159 JAL: …and we see what is happening in the background, he couldn’t have been there.
706 01:45:55,652 –> 01:46:01,723 JAL: But I remember in the script I just said that we are to see it from an underwater perspective…
707 01:46:01,777 –> 01:46:07,717 JAL: …but through Oskar’s eyes and we will see what happens on the surface through the water.
708 01:46:07,991 –> 01:46:13,481 JAL: But you made the inclusion that Oskar is to be in the frame, which is better.
709 01:46:32,034 –> 01:46:38,817 TA: Somebody came with the idea that Oskar dies in this scene…
710 01:46:39,880 –> 01:46:43,233 TA: …and the scene after this is his…
711 01:46:47,036 –> 01:46:52,537 TA: He goes to heaven when he travels with the train.
712 01:46:54,191 –> 01:47:03,057 JAL: OK. Well… once again I wouldn’t like that interpretation. It’s not mine but it’s…
713 01:47:03,758 –> 01:47:06,256 TA: It’s possible.
JAL: It’s possible.
714 01:47:15,472 –> 01:47:22,694 JAL: There’s one small thing I am missing here: It’s the shards of glass flying into the pool after Eli breaks the window.
715 01:47:24,272 –> 01:47:45,980 TA: Yes. It was impossible to do for real because it was too dangerous to have real glass and it was too tough to do that digitally.
716 01:47:48,567 –> 01:47:55,383 JAL: So if you saw the kiss, the Film Kiss of the Year before,
I think this is the Film Smile of the Year.
717 01:47:55,524 –> 01:48:01,640 TA: Yeah. You even see her smile in her eyes.
718 01:48:03,360 –> 01:48:05,990 JAL: That’s what happens if you are bad to people.
TA: Yeah.
719 01:48:08,971 –> 01:48:14,461 TA: Be good. Be nice. Behave.
720 01:48:15,568 –> 01:48:18,077 JAL: That’s the thing we want to leave you with.
721 01:48:19,809 –> 01:48:24,795 JAL: And that’s another false ending.
TA: That’s another false ending, yeah. The second.
722 01:48:31,337 –> 01:48:39,764 JAL: So this is… you could say that this snow fall here is like the equivalent of the close shot of Oskar’s face to clear the frame one more time.
723 01:48:39,764 –> 01:48:42,745 JAL: For the last time. One more final thing to tell.
724 01:48:44,728 –> 01:48:50,306 JAL: So it gives you sort of the time ponder, “So what happened after that?”. And then you get to see it.
725 01:48:53,867 –> 01:48:55,939 JAL: So this would be heaven then.
726 01:48:56,486 –> 01:49:04,694 TA: Or the way to heaven with Swedish Railway. Royal Swedish Railway. You see how royal it is.
727 01:49:10,951 –> 01:49:13,088 TA: It is nice going with the train.
728 01:49:14,118 –> 01:49:17,570 JAL: I see this as a very happy ending, a very positive ending.
TA: Me too.
729 01:49:17,680 –> 01:49:22,195 JAL: Me, uh… or him going out on life’s big adventure.
730 01:49:23,915 –> 01:49:30,534 TA: I remember that you wanted this song here…
JAL: Yeah. (Chuckles)
731 01:49:33,548 –> 01:49:42,303 TA: …and I think I also promised to give you that…
JAL: Or half promised, I would say.
732 01:49:42,336 –> 01:49:45,646 TA: I promised to try.
JAL: Yes. You promised to try. That you said.
733 01:49:45,810 –> 01:49:52,549 JAL: But it was too happy. It would be almost like you could… ironic to put that song there. It’s a very happy song.
734 01:49:52,549 –> 01:49:58,308 TA: Yeah it was a very bright and… Yeah it would have pushed out people, sort of.
735 01:50:02,839 –> 01:50:16,975 TA: Yes and here comes Johan’s beautiful music. We hadn’t had the time to talk about the music but in the very early stage we, Johan Soderqvist and I…
736 01:50:17,786 –> 01:50:27,342 TA: …discussed that the music should emphasize the romantic parts of the film rather than the scary parts.
737 01:50:28,021 –> 01:50:43,473 TA:And here comes this very beautiful love theme with the full orchestra, with the Bratislava Symphony Orchestra.
738 01:50:44,327 –> 01:50:54,727 TA: And it’s also totally analog. There is no synthesizers. Everything is made by hand…
739 01:50:55,231 –> 01:51:07,482 TA: …and we have this really strange instrument called “water phone” which is nearly undescribable but you could look it up on the internet anyhow…
740 01:51:07,493 –> 01:51:18,628 TA: …and it gives you this very crispy, icy, cold sound. It comes a lot in the film. It plays beautifully.
741 01:51:18,945 –> 01:51:24,645 JAL: I also want to mention someone here because someone who worked with me which is Dennis Magnusson here…
742 01:51:25,832 –> 01:51:28,495 JAL: …since you talked about a lot of people who worked with you in the movie.
743 01:51:28,495 –> 01:51:35,914 JAL: And Dennis Magnusson was the one who helped me out in the final versions of the script with the structure and so on and did that very well.
744 01:51:36,451 –> 01:51:39,711 JAL: So, Dennis Magnusson. He is not mentioned very often.
745 01:51:41,272 –> 01:51:52,510 TA: Here is an idea we tried to… that’s really one thing I’m not so happy about: The background turning red and then black again.
746 01:51:52,554 –> 01:52:08,159 TA: I think it’s too… it would have been more self-confident to have it black all the way through, but sometimes you get a little too many ideas.
747 01:52:10,444 –> 01:52:13,446 JAL: Here we have for example these two ice divers.
748 01:52:14,191 –> 01:52:22,169 JAL: It’s those people you never really see in the movie. The two people who are down in the hole taking on the doll which Hakan pushed into the water.
749 01:52:22,284 –> 01:52:29,582 TA: You know, having to work with people under the ice, it’s really scary.
750 01:52:30,256 –> 01:52:39,637 TA: What a job. And those guys are really heroes, working with saving people, and in accidents.
751 01:52:42,157 –> 01:52:48,305 TA: You really feel like a wimp when you’re beside them.
752 01:52:50,294 –> 01:52:54,096 JAL: OK, so let’s say goodbye with that sentiment.
753 01:52:55,247 –> 01:53:09,060 TA: And thank you for listening to us, if you have and please see our next film coming up in 25 years… no. I don’t know when it comes.
754 01:53:09,131 –> 01:53:13,651 JAL: No. Three or five or six or seven maybe. Something like it.
755 01:53:15,180 –> 01:53:23,086 TA: And if you meet this Eli keep her on distance. She’s dangerous.
756 01:53:24,374 –> 01:53:32,154 JAL: Possibly, and also remember to be nice to people. They might get supernatural help and come after your head later.

Behind The Scenes Commentary

These are the words of Tomas Alfredson, from the Behind The Scenes feature on the U.S. DVD version of Let The Right One In. (Transcribed by N.R. Gasan.)


This is set in nineteen eighty two, and that was quite a different society in Sweden compared to today. Sweden was half-way behind the iron curtain in the sixties and seventies. This is quite a special era in Swedish history. In the film there is a square in the center of this suburb where everybody’s passing through. And when I see pictures from this square from nineteen eighty two there is the social security office, it’s the co-op, it is the liquor monopoly store. And if you see a picture from this square today it is the video store, the tatooist – it’s a very different kind of society.

It’s very Swedish, and the pictures and the colors and the lighting is very Swedish, but I didn’t have any purpose to show Sweden as a society or something. That wasn’t my purpose. We went all through Sweden, which is a long country, and meeting a lot of kids. It took nearly a year to find them. We had to find the right characters, the right faces, and the right characteristics, and also to be very stable kids and smart kids to have this big responsibility. But luckily we found those two and they’re marvelous, I think.

In this film the adults are very close to the children and to the horrific things that happen, but they have their faces turned away. So they, they… in each and every one of these scenes they have the possibility to do something but they don’t. They’re not evil but they’re not participating. The film is told through Oskar’s eyes and I would believe that’s his image of grown-ups.

If you torment a child… mostly you would see a drama with a tormented child… that he or she would be very sad, or very… sitting somewhere crying. But this suggests that a tormented child will be very violent inside. So I would think that Eli is all that violence that he feels inside but can’t let out because he’s too weak.

This is very original stuff and we had very free hands to do it as we wanted to do it. So it has a lot of integrity, and maybe that’s why, because of its integrity, that it has been such a hit. It’s fantastic to come from this little country with this small language to reach out all over the world.

To me, it’s a happy ending. But if you’re… if you want to, this could be a very tragic ending. It’s up to you to decide, because maybe Oskar will become the other guy, you know, the killer. So he will be the blood supplier for her in the future. So that depends on how you look upon it yourself; if it’s a happy or unhappy ending. To me, it’s a happy ending.

A Tale Told By Hands

Introduction

I had always liked the way that JAL’s screenplay played with the idea of portals becoming barriers and barriers becoming portals. In the very first scene we see Oskar reflected in his window, an image of the lonely boy superimposed upon the world beyond the window. The window holds them separate. In this shot we see that the window, which should be a portal to the world, instead acts as a barrier. Soon after we see Oskar putting his hand against the window, reaching out for the world that he can see but not touch.

Juxtaposed to this, the screenplay also turns a barrier into a portal. The wall of Oskar’s room, intended by its builders to be a barrier to keep the world out, instead becomes a portal. It becomes the only channel that this lonely boy has out of his isolation. He reaches through the wall to contact his new sort-of-friend who has moved in next door.

I thought this theme of reversing the roles between the wall and the window was interesting, so I sat down to watch the film yet again (as if I needed an excuse) to look specifically at how this theme was played out. What I found instead was a much more interesting theme. The wall and the window could not play their roles alone – it was the hands that gave them their new meanings. I noticed hands are frequently given prominent positions on the screen. I came to believe that this visual theme was used to symbolize human contact. As we know from the film, human contact is not always a good thing.

Now that I could see how the window stopped Oskar’s hand from touching the world, I watched further to see how else this could be a story told by hands.

Oskar & Eli

Second Meeting

It is in the scene of Oskar and Eli’s second meeting on the jungle gym where the film really introduces the visual theme of the hands telling a parallel story. Eli is hungry. She wants to nom Oskar, but also she is interested in him and doesn’t want to hurt him. When she first shows up behind Oskar, she is undecided about what she will do. When she becomes interested in the puzzle, Oskar holds it out and offers it to her. At this Eli pulls back. She does not want to have human contact with Oskar, but this is what he is offering her.

However she relents and takes the Rubik’s Cube from Oskar’s hand and the film makes a point of showing us this token of human contact passing between them.

In fact as the cube is handed back and forth between them in this scene the film makes a point of showing this contact back and forth, from hand to hand…

Finally to close out the scene Oskar leaves. Oskar is now out of danger. He has perhaps made it through this encounter with Eli simply because he offered her that human contact. After he leaves, the film gives us a clue to this.

In the next shot, instead of showing us Eli’s pained, hungry face, the film instead first shows us her hands. Her hands are gripping tightly the Rubik’s Cube, the token of her human contact with Oskar. The film is showing us that although it has cost her, Eli has held on to her humanity by not feeding upon Oskar.

After his second meeting with Eli, the film shows us that Oskar is not just interested in Eli, but he is desperately interested in Eli. Once again we get an image of Oskar with his hand on a barrier, but this time it is not the barrier between him and the world outside his window. Now it is the barrier between him and Eli. The film goes so far as to obscure Oskar’s face with his hand, and to intentionally pull focus from his face to his hand. The film does not want us to miss the story now being told by Oskar’s hand: That Oskar’s main interest is no longer contact with the world outside of his window. Oskar is now interested in contact with his new acquaintance.

When Oskar heads out the next morning, before he exits his building the film once more uses the image of his hand on glass to remind us of the barrier of loneliness that isolates him from the world. This time however the barrier does not stop him. He opens the door and goes out to find that the Rubik’s Cube has been left on the jungle gym. The cube has been solved, signaling to Oskar and to us that Eli has not just immediately cast it aside, but she has spent time pondering it and in fact has appreciated it. Eli has accepted this offer of contact from Oskar. The film shows us Oskar’s hand holding the completed cube not just that once, but again as Oskar is in school. By showing us the image of Oskar’s hand on the door and then having him open the door and pass through it, the film is using this parallel story told by hands to let us know that Oskar has broken out of his isolation. His loneliness is at least now not absolute.

Third Meeting

By the time of their third meeting, Oskar and Eli are ready to find out about one another a little bit. When Oskar discovers that Eli does not get birthday presents, he offers her his sympathy, once again in the form of the Rubik’s Cube. The film makes a point of showing his hand extended with the cube, but Eli’s hand does not enter the frame.

Eli refuses the cube. This is not the contact that she wants. She doesn’t want Oskar’s sympathy or pity. Instead the conversation turns explicitly to the cube itself and Oskar marvels at her ability to solve it. When Oskar mixes up the cube and once again extends his hand to Eli, this time the film shows us their hands exchanging the cube.

Now Eli takes the cube without hesitation. This is the contact she wants. This is about her interests (in puzzles) and her abilities. This is not about Oskar’s pity for her situation. This is about Oskar’s interest in her. It is on this basis that she accepts contact with Oskar.

Fourth Meeting

At Oskar and Eli’s fourth meeting, the film has absolutely no qualms about presenting the visual theme of hands.

As the scene opens, literally Oskar’s hand is conversing with Eli’s hand as he explains the Morse code to her. The first thing the film shows us is not a shot of their faces, but instead a shot of their hands.

Next the film shows us Oskar’s hand passing the Morse code key to Eli’s hand. Now all of the pieces are in place to turn the wall of Oskar’s room into a portal, a channel to contact with Eli. Now their hands have become not just a symbol of contact but also of communication.

Then comes first moment of real, physical contact. Eli is exhorting Oskar to fight back against the bullies and she offers to help him. As she does this, she touches Oskar’s hand and again we see another image of just their hands.

This time it is Oskar’s turn to pull back. This is not the contact that he wants. He also does not want pity, and even less than that does he want to feel like he needs a girl to stick up for him. Oskar pulls his hand away and gets up and walks out of the frame. After Oskar has left the frame, we are left with a picture Eli sitting by herself on the jungle gym, and centered in the frame is her empty hand.

However, Oskar was not rejecting Eli altogether, he was just rejecting her offer of help. Just as Eli had in their earlier meeting, Oskar was rejecting the contact born of pity. He is still interested in her. Oskar makes this clear by urging her to follow him.

Now that Oskar has spent some time with Eli and has given her the Morse code key, the barrier has been transformed into a portal for contact. We see an image of Oskar’s hand on the wall, once again the hand obscuring his face and the wall – even though it out of focus – takes up almost two thirds of the frame. And now instead of being stopped by the barrier of the wall we see the hand reaching through the wall and touching Eli, via the Morse code. Oskar is Morsing a mundane, albeit sweet message to Eli: “SOV GOTT”, which is Swedish for “SWEET DREAMS”. However it does not really matter what the message is. The barrier that consumes over the half the screen has become a portal.

The Candy Scene

By the time of the candy scene Oskar and Eli’s relationship has progressed quite a bit. Now Eli is willing to do things to please Oskar that she would not otherwise be inclined to do. She accepts Oskar’s offer of candy, and then rejects it in the most literal fashion. Oskar hugs Eli, and the camera shows us a view of Oskar’s face and Eli’s back, and then it pans down to shows us Oskar’s hands encircling Eli. Here the tale told by Oskar’s hands has become much more straightforward. Oskar is displaying real caring for Eli and a certain amount of increased intimacy. He has seen that she is willing to do things to please him even though there is a real cost for her.

The Bed Scene

In the latter half of the bed scene, we see Eli’s hand re-enact the conversation that she has just had with Oskar. After Oskar has fallen asleep, the film shows us a shot of Eli touching Oskar’s shoulder with her fingertips. The film made a point of focusing on her hand while leaving her face out of focus.

This hesitant touching seems to be mirroring Eli’s earlier hesitancy about accepting a change in the status of her relationship with Oskar to that of boyfriend and, umm… girlfriend. Then, as she examines the idea, she becomes more amenable to it.

Eli’s hand portrays this by slowing sliding down Oskar’s arm to his hand. The shot now widens to keep Eli’s face in the frame at one side and Oskar’s hand in the frame at the other. Eli’s face is now in focus, and we can still see traces of Håkan’s blood on it. In this one shot we see Eli’s hand making the journey that Eli herself is making: from lonely vampire to human contact.

Finally Eli’s hand reaches Oskar’s and she intertwines her fingers with his. They are together.

At the end of the scene the camera leaves us with an image of Eli caressing Oskar’s hand with her thumb as their fingers are intertwined. The symbolism is so obvious that is barely recognizable as symbolism.

Oskar At The Pool

In the scene at the pool, we are presented with a shot of Eli outside the Bad standing at the window. She is watching Martin talking to Oskar when he is in the pool. Once again there is an image of a hand on a barrier. It could almost seem that although she is together with Oskar, the film is trying to tell us that she feels separated from him when he is off in his regular life.

However, when Eli pulls her hand away, we can see fuzzily through the window that her hand had been covering Oskar. This is rather symbolic and is a nice little bit of foreshadowing. While Martin is trying to interact with Oskar, Eli’s hand is on Oskar. The barrier that is being symbolized here is the barrier (of death) that Eli later puts between Oskar and the bullies.

The Basement Scene

In the basement scene Oskar’s hand now takes center stage. However, it does not get the extended close-up treatment that hands have elsewhere in the film, except where it is necessary to show us the blood dripping from it. I did not get the sense that the basement scene was continuing the visual theme of hands symbolizing contact and barriers. Although Oskar cutting his hand is symbolic to Oskar, it does not seem to be visually symbolic of any sort of contact or lack of contact. Sometimes a cigar is just a cigar. It is in fact part of a different theme; the theme of the knife, but that is an entirely different topic.

Eli’s Glass Door

In the director’s commentary, Tomas Alfredson has this to say during this scene:

“Your body language also expresses your attraction to someone, you start mimicking their movements. So that’s also an underlying thought in this scene.”

I think he actually went a little bit further with the visual theme of hands and barriers. As Oskar and Eli talk through the door, Eli puts up her hand on the glass.

When Oskar matches the movement with his own, Eli then moves her hand, and Oskar’s hand follows. Then Eli puts her other hand on the glass and Oskar mimics this movement as well. It is as though Eli is testing whether Oskar really wants to be in contact with her, while at the same time pleading with Oskar to want that contact. She puts her hand up to the glass barrier, inquiring whether Oskar wants to get through the barrier just as she does. The film so strongly wants to emphasize this that it actually obscures Eli’s face with her hand. However the subtle the visual theme of hands and barriers has been before, the film does not intend to allow us to ignore it here.

While Oskar and Eli are discussing her being a vampire, their hands are having an entirely different conversation. Eli’s hand is saying, “Do you really want to be with me?” and Oskar’s hand is saying, “Yes, I really want to be with you.”

This is the conversation that convinces Eli to open the door and let Oskar in. If you just listen to the dialog of this scene, you could be puzzled as to why Eli opened the door. It is the non-verbal dialog of the hands that makes us understand Eli’s decision to let the right one in. The poignancy of the two conversations, and the fact that they are both presented to us simultaneously, makes this an extremely compelling scene. By the laying the groundwork for this communication of the hands earlier, the film is able to use it to deliver an emotional hammer blow in this scene.

The visual theme of Oskar and Eli’s hands reached its culmination in the scene of the egg. It was here that I really felt rewarded for examining this theme. I watched as Eli’s hand pointed to the top of the egg, and then Oskar’s hand enter and touch the egg, causing it to unravel into a shower of pieces. After an uncountable number of viewings of this film I finally realized what the egg symbolized: the egg was Eli. By making contact – real human contact – with Eli, he has unraveled the mystery of her. By making contact with Eli he has pierced the mystery of what she is. Just as by touching the egg Oskar has caused its outer puzzle to fall away revealing the golden yolk inside, Oskar has touched Eli causing her outer shell of protective isolation to fall away.

Oskar now knows that she is a vampire, and through this realization he begins to understand the implications of her existence. The very next thing that Oskar notices is the collection of rings on the table, next to the pieces that formerly hid the center of the egg puzzle. There next to his hand Oskar finds the concrete evidence of the price of Eli’s survival. Oskar’s hand has finally brought him to a clear understanding of Eli.

As the scene progresses, it becomes clear that Oskar is uncomfortable with some of the things he has learned about Eli. Eli offers to help him by giving him money and in fact hands him some cash. The film does not show us Oskar’s hand taking the cash from Eli’s hand. Instead it shows Oskar’s hand placing the cash on the stove top. Oskar is rejecting this gift of money. He is having problems accepting the implications of Eli’s existence. He does not want to play a role in that aspect of Eli’s life.

As he confronts Eli, he advances and she retreats until she has crossed through the doorway. When he asks her where she got the money, her answer is an obvious falsehood. At that point she stops and the film shows us that she has hands on the door jam on either side of the door. Now there is a barrier coming between Oskar and Eli and once again the film is showing us an image of hands on a barrier.

Eli steps aside and lets Oskar pass and as he leaves the frame we are left with an image of Eli’s face, and behind her we see her hand still on the door jam. The film is pointing out with Eli’s hand that this barrier has popped up between them. Oskar’s discomfort with her being a vampire and perhaps also the lack of trust she shows by lying to him about the money has put yet another barrier between them.

You Have To Invite Me In

The final act in the story being told by Oskar’s and Eli’s hands is played out at Oskar’s apartment door. Having let Oskar in, Eli now needs to have his acceptance, so she knocks on his door in search of it. Oskar is still feeling uncomfortable with her being a vampire. Perhaps he is also irritated that she was not honest with him when he asked where she had gotten the money. When she tells him that he must invite her in order for to be able to enter, suddenly Oskar has a little feeling of power. He begins a thoughtlessly cruel game of the type that twelve years old play with each other all of the time, taunting Eli to come in without his explicit invitation.

This is Oskar himself putting up a barrier between himself and Eli. The film shows us a literal picture of him doing so when pantomimes pressing his hand against an invisible barrier in his apartment doorway. Eli breaks down this barrier with an act of trust. She enters the apartment anyway, trusting that Oskar will not force her to pay the full price for entering unbidden. Eli shatters this last barrier of Oskar’s. And so between the two of them this tale told by their hands has finally played itself out.

Virginia

Virginia is not destined to fair well in this film. Her purpose in the plot is to serve as a trigger to action for Lacke and also to provide a contrast versus Eli about how she deals with being a vampire. This being the case, her prospects were grim from the outset.

The fate that awaits Virginia is nicely foreshadowed in the scene where Virginia enters the Chinese restaurant and joins her friends. As she approaches the door, she pauses at the window and taps on the glass to her friends. In light of all of the symbolism that surrounds images of hands in this film, it is interesting that the film presents us here with an image of Virginia with her hand on the window. It is a small hint that something unpleasant is to come for Virginia.

After Virginia is attacked by Eli, the film moves to show us the effects of her transformation into a vampire. And the vehicle that it uses first to show us these effects is her hand – the same hand that knocked on the window. We see a close-up of her hand as the sun creeps though a gap in her blinds and shines upon the back of her finger. We see the finger char and smolder from just this small exposure to sunlight. This image both sets up and foreshadows Virginia’s ultimate fate.

Then later when Virginia is in the hospital, we see a shot of Lacke’s hand fingering Virginia’s wrist restraint. Here we see in the frame Virginia’s hand (the one that had been placed on the window) separated from Lacke’s hand by the restraint. There is indeed now a barrier between Virginia and Lacke, and in the fact the barrier separates Virginia from the rest of humanity. She is now a vampire. Immediately after this shot we learn that Virginia realizes at least part of what has befallen her, when she says to Lacke,

That kid… She must have infected me somehow.
I don’t want to live.

The restraint on Virginia’s wrist is symbolizing that she has now been barred from her old human life. She realizes that her humanity is being taken from her. This shot also shows that Lacke is pondering this new barrier as well.

Now when the orderly unlocks Virginia’s she has an opportunity to make a choice. Now she uses the hand that knocked the on the window, the hand that was burned by the sun, to reach out for a final human contact. The film shows her reaching out and grasping a hold of her humanity. Unlike Eli, she has decided that she cannot live without it. Although the film has shown us that Eli very much desires human contact, for Virginia it is a necessity. She has chosen to keep a tight grip on her human life even though it will consume her.

As Virginia meets her horrible fate we see her hand waving about, engulfed in flames. Having her hand be free was a natural result of the plot up to this point, so it is unlikely that this shot was specifically intended to put an exclamation point at the end of the story told by Virginia’s hand. However it provides such a nice end cap the symbolism of her hand that I just could not ignore it.

Lacke

Lacke too takes part in symbolic use of hands, although with him the symbolism seems to be much less complex and evocative. It has already been mentioned how is hand toying with Virginia’s wrist restraint symbolized his contemplating the barrier that Virginia’s vampirism placed between him and her. Symbolically he was touching Eli, who had put the barrier of death between he and Jocke, and then between he and Virginia.

When the crowd of, umm… locals was looking around site where Gösta saw Eli kill Jocke, they discover fresh blood underneath the snow. The film presents us with a shot of Lacke’s hand covered with blood. This is his last contact with his friend Jocke. It is also his first contact with Eli. Further, it is not the last time we will see Lacke’s hand covered with blood. This shot foreshadows Lacke’s fate in the film.

Later when the… locals are in Gösta ‘s apartment, Lacke is urging Gösta to go to the police with what he has seen. Lacke wants someone to look into the apparent death of his friend. Lacke uses his hands to describe how close he and Jocke were. Here perhaps the film is also telling us how close Lacke is to sharing in Jocke’s fate.

When Lacke finally meets up with Eli, he also meets up with his ultimate fate. The hand that had symbolically touched Eli in Jocke’s blood has now touched the actual Eli. We once again see his same hand, once again bloody, only this time it is covered with his own blood. Now his fate is as close to his friend Jocke’s as his hands were to each other in the scene in Gösta’s apartment.

Håkan

Although we don’t literally see Håkan’s hand on a window, the film still finds a way to weave him into a theme of hands and barriers.

As Håkan and Eli move into their apartment, we see a shot of Håkan from outside their apartment window. Instead of having Håkan’s hand on the window, instead the film shows us an image of someone else’s hand in the window – a hand in a rather foreboding pose. In this shot we see Håkan constructing a barrier. It is behind this barrier where he seeks to protect Eli and preserve his life with her.

However, Eli will not remain behind Håkan’s barrier. She seeks contact with Oskar and goes out into the courtyard to be with him. After Oskar and Eli’s fourth meeting, where Oskar gives Eli the Morse code key, they run off together. We are shown that Håkan has been watching them from behind his barrier. While Eli has escaped his barrier, he has not.

As Håkan is preparing for his last ill-fated foray to procure blood for Eli, the film shows us Eli entering the scene. As she does so, the film gives us an image of her hand on yet another window. The film seems to be telling us that the barrier that Håkan was erecting earlier is now a barrier between he and Eli.

Although Eli has entered the scene, she does not actually enter the kitchen where Håkan is. Instead she stops just at the threshold. She has not passed the barrier between she and Håkan.

However Håkan asks her to promise not to see Oskar that night. Eli then enters the kitchen and touches his face, but as she does so her face betrays no emotion at all.

Although this touch has great meaning for Håkan, it seems to have little or no meaning for Eli. Håkan has asked her to come back within the barrier he intends to keep between the two of them and the rest of the world. Eli gives her assent with a brief nod, but it is clear this barrier will hold her only as long as she allows it to.

As the final act in the theme of barriers regarding Håkan, Eli visits him at the hospital. The film reminds us one final time of the barrier between he and Eli with a shot of Eli with her hand on the window. Indeed, that is the purpose of her visit: to put the barrier of death between them.

The Bullies

We are first introduced to the bullies through one of their hands, or more specifically through Martin’s tapping finger.

In the scene where the policeman visits the classroom the film shows us Martin’s hand at the edge of frame. One finger is tapping ominously. The film makes sure that we notice it by having Oskar notice it. This is the first hint that the film gives us that all may not be right with Oskar’s world.

The tale of Oskar and the bullies is a tale told just by their hands, but by their hands upon him. Conny torments Oskar by pushing his nose to mimic a pig’s nose and then by flicking it with his finger. As he does so, the film shows us Conny’s hand in preference to showing us Conny’s face. It would be easy enough to block this scene out to show Conny’s face on one side, Oskar’s face on the other and Conny’s hand in the middle. Instead the film tells us that Conny the character is not important. By obscuring his face with his hand, the film is letting us know that it doesn’t matter who the bully is. This is Oskar’s world putting unkind hands on him.

When the bullies accost Oskar after school, once again the film would rather show us a hand rather than a face. Martin and Andreas sneak up behind Oskar and Martin grabs him from behind. The film gives us a shot of Oskar with Martin’s hand on his throat. Martin’s face however is hidden behind Oskar, although it would have been easy enough to let us see it. What we see once again is a disembodied hand mistreating Oskar.

Although the first scene with Oskar at the pool was already regarding the theme of Oskar & Eli’s hands, it was in this scene where that theme crossed paths with the theme of the bully’s hand. The scene in fact opens with a shot of Martin’s hands in a contemplative pose (if there can be such a thing). The shot then widens to show a similar look on his face. He then goes and engages – or at least attempts to engage – Oskar in a friendly conversation. The film shows us the bully’s hands first to remind us that he is a bully. However much he attempts to feign friendship with Oskar, these were the hands that were on Oskar’s throat.

And finally come the unkindest hands of all. By whacking Conny, Oskar has gotten rid of Conny as a threat, but it seems that Oskar’s world has unending supply of bullies each more cruel than the last. This pair of hands does not intend to just torment Oskar. This pair intends to maim or drown him. The film describes Jimmy’s interactions with Oskar almost entirely with shots of his hands.

As the action approaches its climax we are presented with an image of Jimmy’s hand on Oskar’s head with his fist grasping Oskar’s hair, preparing to push him under the surface. This one image symbolizes what Oskar’s world had been. Through the bullies’ tormenting and the adult’s lack of interest, Oskar’s world had its hand on his head and it was pushing him under. Oskar was drowning in a sea of cruelty and indifference.

Soon however, as carnage above the surface of the pool ends, we see that Jimmy’s arm has been severed. Its grasp on Oskar’s head has been released and drifts downward out of the bottom of the frame. By letting Oskar in, Eli has severed his world’s hostile grip on him just has she has severed Jimmy’s arm. While some viewers have criticized this shot for being a gratuitous bit of gore and also for not making sense in the kinematics of the attack that was taking place out of view, the symbolism of this shot is crucial as the dénouement to the visual theme of the bullies’ hands.

Finally we see that not only has Eli stopped the world from holding Oskar under the surface, she is actually uplifting him. The film shows her hand reaching downward from above to raise Oskar to the surface of the pool. She is not only saving him from his previous world, but she is removing him from it entirely.

US DVD Subtitle Comparison

When Let The Right One In saw it’s DVD release in America, people began to notice that the English subtitles were different from those in the theatrical release of the film. This change in subtitles was covered extensively in an article at the Icons of Fright website. An Icons of Fright reader had an email exchange with Magnolia Pictures (the distribution company that handled the American DVD release) and he received the following response:

Yes the bloggers are having a field day on this one. Normally they like to pick on the English Dub tracks, but in this case it’s the subtitles. Obviously online tend to get rowdy and bandwagon mentality without knowing all the details. The current subtitle track is not altering the context of the film at all, in fact it’s a more literal translation than any prior version of subtitles. It’s not a defective or faulty subtitle file. Just more literal and larger in size for the small screen. Both English and Spanish subtitle files were produced for this dvd release. Frankly it’s not all that uncommon to have the subs vary from prior releases, typically go unnoticed as subs are purely a translation of film dialogue. This wouldn’t have been a blip had it not been for one particular horror blog doing a side by side and claiming that they are wrong. They are not. We are not doing a recall or anything of that nature, again, these are not defective. Title came out two weeks ago and general public don’t notice and don’t care – bloggers are well known for jumping on something, making an issue of it and moving on. We have decided that based on the feedback that we will be making a running change, so that going forward (once inventories deplete), we will be making that subtitle version available. Options in set up will be; English Subtitles / English (theatrical) Subtitles / Spanish Subtitles

Having viewed the movie with both the Magnolia subtitles and with the original theatrical release subtitles, I’m not sure that I agree with Magnolia’s contention that it does not “alter the context[sic] of the film”. However, I’ll let you judge for yourself.

I can atest that Magnolia have been true to their word: I myself have found their re-released DVD with the theatrical English subtitles. The only way to tell the the re-release from the original is to look at the lower left corner of the back of the DVD case. In the section about subtitles the re-released DVD will say “(Theatrical)”:

The following are the two subtitle tracks side by side. I have added some annotations highlighting the differences that I think are the most significant, or more importantly that alter the viewer’s understanding of the film:

Theatrical Release Subtitles Magnolia DVD Subtitles
Woofy’s Comments
Time Index Dialog Time Index Dialog
1 00:00:40,040 –> 00:00:45,740 Let The Right One In 1 00:05:59,994 –> 00:06:05,796 LET THE RIGHT ONE IN
2 00:02:04,700 –> 00:02:10,830 Squeal like a pig.

So, squeal!

2 00:07:24,946 –> 00:07:28,006 Squeal like a pig.
3 00:07:28,049 –> 00:07:30,210 Squeal!
4 00:08:54,469 –> 00:08:56,960 Squeal!
3 00:03:34,620 –> 00:03:38,950 Squeal! Squeal like a pig! 5 00:08:57,005 –> 00:08:59,132 Squeal like a pig!
4 00:05:14,700 –> 00:05:18,200 The police have

ways to determine foul play…

6 00:10:35,003 –> 00:10:38,495 The police have many
ways

to find out if something’s fishy.

5 00:05:18,290 –> 00:05:22,790 Do you remember that fire in Ängby? 7 00:10:38,539 –> 00:10:40,666 Remember the house that burned down in Ängby?
6 00:05:22,870 –> 00:05:28,540 A house burned down and a body was found inside. 8 00:10:43,011 –> 00:10:44,945 A house that burned to the ground.
9 00:10:44,979 –> 00:10:48,779 They found someone in
there. Dead, of course.
7 00:05:28,620 –> 00:05:32,160 We knew that the fire had been set 10 00:10:48,816 –> 00:10:54,277 In that case we knew it was arson
8 00:05:32,250 –> 00:05:37,080 to conceal the fact that the person had been murdered beforehand. 11 00:10:54,322 –> 00:10:57,086 because the person had been murdered.
9 00:05:37,160 –> 00:05:40,290 So, how could they know that? 12 00:10:57,125 –> 00:11:00,526 How could we know that?
10 00:05:40,370 –> 00:05:42,990 Well… – Go ahead. 13 00:11:00,561 –> 00:11:02,426 Yes?
11 00:05:43,080 –> 00:05:47,290 There was no smoke in the lungs of the person who died. 14 00:11:02,463 –> 00:11:06,991 Because there wasn’t any smoke in the lungs.
12 00:05:47,370 –> 00:05:52,450 That’s correct.
Did you figure that out right now?
15 00:11:07,035 –> 00:11:09,299 That’s correct.
16 00:11:09,337 –> 00:11:11,965 How did you figure it out?
13 00:05:52,540 –> 00:05:55,040 No, I read a lot… 17 00:11:12,974 –> 00:11:15,875 I read a lot.
14 00:05:55,120 –> 00:05:59,540 What kind of books would that be? 18 00:11:15,910 –> 00:11:18,276 What kind of books,
I wonder?
15 00:05:59,620 –> 00:06:02,830 Just books. 19 00:11:20,114 –> 00:11:22,275 Newspapers and things like that.
16 00:06:02,910 –> 00:06:07,580 Okay… I’m going to talk to you about drugs. 20 00:11:23,518 –> 00:11:26,578 And now we can talk a little about drugs.
17 00:06:07,660 –> 00:06:12,950 What do you think are the most common types of drugs… 21 00:11:27,588 –> 00:11:30,614 What kinds are the most common…
18 00:06:15,540 –> 00:06:18,950 Hey, Oskar… 22 00:11:34,328 –> 00:11:37,126 Oskar!
19 00:06:19,040 –> 00:06:22,620 What are you staring at? 23 00:11:39,067 –> 00:11:41,934 What are you staring
at?
Huh?
20 00:06:22,700 –> 00:06:29,580 Are you looking at me? Well, fuck off! 24 00:11:43,071 –> 00:11:45,232 You staring at me?
21 00:06:34,370 –> 00:06:36,660 Oink! 25 00:11:46,240 –> 00:11:48,902 You better stop.
22 00:06:36,750 –> 00:06:40,410 What a good piggy you are. 26 00:11:57,018 –> 00:11:59,486 Good job, pig!
23 00:06:46,250 –> 00:06:50,740 – Come on, it’s time for PE.

– I’m not going…

24 00:07:04,790 –> 00:07:08,580 Here’s the weather forecast… 27 00:12:36,924 –> 00:12:42,123 On the coast, just a few degrees below zero.
28 00:12:42,163 –> 00:12:46,031 Eastern Svealand– cIear tonight…
29 00:12:48,102 –> 00:12:51,071 intermittent snow flurries…
30 00:12:51,105 –> 00:12:55,235 temperatures ranging from 20-32 degrees…
25 00:08:23,580 –> 00:08:26,660 Excuse me… 31 00:13:43,891 –> 00:13:46,587 Excuse me…?
26 00:08:26,750 –> 00:08:30,700 – Do you have the time?

– l don’t have a watch.

32 00:13:46,627 –> 00:13:48,754 What time is it?
27 00:08:30,790 –> 00:08:37,240 – What’s that?

– This? It’s called halotane.

33 00:13:48,796 –> 00:13:51,026 I don’t have a watch.
34 00:13:51,065 –> 00:13:53,590 What’s that?
35 00:13:53,634 –> 00:13:57,092 It’s called Halotan.
28 00:10:28,000 –> 00:10:30,290 Ricky… 36 00:15:48,082 –> 00:15:51,882 Ricky!
29 00:10:35,120 –> 00:10:36,620 Ricky! 37 00:15:55,623 –> 00:15:58,820 Ricky!
30 00:10:43,040 –> 00:10:45,240 Beat it! 38 00:16:03,698 –> 00:16:06,166 Get lost!
39 00:16:06,200 –> 00:16:08,361 Ricky?
40 00:16:14,842 –> 00:16:17,709 Ricky?
31 00:11:01,750 –> 00:11:04,370 Stupid dog! 41 00:16:21,115 –> 00:16:24,482 Darned dog!
42 00:16:27,455 –> 00:16:29,923 Ricky!
32 00:12:12,750 –> 00:12:16,080 What are you staring at? 43 00:17:33,521 –> 00:17:36,547 What are you looking at?
33 00:12:16,160 –> 00:12:19,410 Well? 44 00:17:36,590 –> 00:17:38,888 Huh?
34 00:12:19,500 –> 00:12:22,660 Are you looking at me? 45 00:17:39,894 –> 00:17:42,226 Looking at me?
35 00:12:22,750 –> 00:12:25,410 Well, fuck off! 46 00:17:43,230 –> 00:17:46,028 You better quit.
36 00:12:27,500 –> 00:12:30,290 What’s your problem? 47 00:17:47,902 –> 00:17:50,029 What’s wrong with you?
37 00:12:31,250 –> 00:12:34,700 Are you scared? 48 00:17:51,906 –> 00:17:54,170 Are you scared?
38 00:12:35,700 –> 00:12:37,740 So, scream. 49 00:17:56,310 –> 00:17:58,608 Squeal then!
39 00:12:37,830 –> 00:12:40,490 Squeal! 50 00:17:58,646 –> 00:18:00,637 Squeal!
40 00:12:51,580 –> 00:12:59,990 – What are you doing?

– Nothing.

51 00:18:12,259 –> 00:18:14,250 What are you doing?
52 00:18:14,295 –> 00:18:16,957 Nothing.
53 00:18:16,997 –> 00:18:19,693 – What are you doing?

– Nothing.

41 00:13:00,080 –> 00:13:04,080 – Do you live here?

– Yeah…

54 00:18:21,035 –> 00:18:24,630 – Do you live here?

– Yes…

42 00:13:04,160 –> 00:13:08,160 I live right here, in the jungle gym. 55 00:18:24,672 –> 00:18:27,072 I live here. Omitting Eli’s joke about living in the jungle gym is no small thing. This is the only hint we get that Eli has a sense of humor.
43 00:13:08,250 –> 00:13:11,450 Seriously, where do you live? 56 00:18:27,108 –> 00:18:30,600 Okay.

Where do you live?

44 00:13:11,540 –> 00:13:17,990 – Next door to you.

– How do you know where I live?

57 00:18:32,480 –> 00:18:34,744 Next to you.
58 00:18:36,250 –> 00:18:38,775 How do you know where I live?
45 00:13:23,330 –> 00:13:28,370 Just so you know, I can’t be your friend. 59 00:18:44,291 –> 00:18:46,191 I can’t be friends with you.
46 00:13:28,450 –> 00:13:34,240 – What do you mean?

– Does there have to be a reason?

60 00:18:46,227 –> 00:18:48,661 Just so you know.
61 00:18:48,696 –> 00:18:52,632 Why?
47 00:13:34,330 –> 00:13:37,990 That’s just the way it is. 62 00:18:52,666 –> 00:18:57,399 That’s just how it is.
48 00:13:46,200 –> 00:13:50,040 Are you so sure that I want to be your friend? 63 00:19:07,181 –> 00:19:09,809 Do you think I want to be friends with you?
49 00:14:16,160 –> 00:14:20,740 You’re supposed to help me! 64 00:19:36,710 –> 00:19:40,168 I’ve told you you have to help me!
50 00:14:27,620 –> 00:14:32,370 Do I really have to take care of this myself? 65 00:19:48,289 –> 00:19:51,258 Do I have to do it myseIf?
51 00:14:42,790 –> 00:14:45,290 Say something! 66 00:20:03,671 –> 00:20:06,265 Say something!
52 00:14:45,370 –> 00:14:49,240 Forgive me. 67 00:20:06,307 –> 00:20:08,502 Sorry. “Forgive me” seems to cast Hakan as Eli’s inferior, while “Sorry” does not.
53 00:14:49,330 –> 00:14:54,080 They don’t know why the boy was killed. 68 00:20:10,744 –> 00:20:14,077 So no one knows why this boy was murdered.
54 00:14:54,160 –> 00:14:57,620 I realize that many of you may be worried. 69 00:20:15,349 –> 00:20:18,546 I understand that many of you are scared,
55 00:14:57,700 –> 00:15:00,540 The counselor will be here all day, 70 00:20:18,586 –> 00:20:21,350 but the counselor will be here all day.
56 00:15:00,620 –> 00:15:05,410 so go talk to her if you feel the need. Any questions? 71 00:20:21,388 –> 00:20:24,585 You can talk to her whenever you want.
72 00:20:24,625 –> 00:20:26,752 Does anyone have any questions?
57 00:15:05,500 –> 00:15:09,950 Is it all right to kill the killer if you happen to meet him? 73 00:20:26,794 –> 00:20:29,058 If we meet the murderer, can we murder him?
58 00:15:10,040 –> 00:15:14,080 That wasn’t very nice, Conny. 74 00:20:30,497 –> 00:20:33,989 Conny, that was unnecessary.
59 00:15:25,330 –> 00:15:27,870 Oskar… 75 00:20:35,703 –> 00:20:38,001 Oskar!
60 00:15:31,910 –> 00:15:36,330 Where are you, Piggy? 76 00:20:45,913 –> 00:20:48,541 Oskar!
61 00:15:37,580 –> 00:15:40,700 – Where are you, Piggy?

– Piggy!

77 00:20:50,417 –> 00:20:52,681 Oskar!
62 00:15:58,000 –> 00:16:01,740 Now go straight home after school. 78 00:21:18,879 –> 00:21:20,972 You will go straight home after school!
63 00:16:01,830 –> 00:16:04,990 And don’t leave the courtyard until I get home. 79 00:21:22,983 –> 00:21:25,747 And you’re not to leave the yard untiI I come home.
64 00:16:05,080 –> 00:16:10,290 – lt was way over in VÄllingby.

– A person who kills children…

80 00:21:25,786 –> 00:21:27,845 But it was in VÄllingby.
65 00:16:10,370 –> 00:16:13,990 …is certainly capable of taking the subway two stations. 81 00:21:27,888 –> 00:21:31,153 So you think someone who murders children
82 00:21:31,191 –> 00:21:34,456 can’t take the subway?
66 00:16:14,080 –> 00:16:16,870 Or walking a mile. 83 00:21:34,495 –> 00:21:37,828 Or walk a kilometer?
67 00:16:28,330 –> 00:16:33,330 No, Oskar will be staying with his dad next week. 84 00:21:46,373 –> 00:21:48,807 Yes, that would be best…
85 00:21:48,842 –> 00:21:53,211 He’s going to his father’s next week…
68 00:16:38,870 –> 00:16:40,660 KILLER TAPS BLOOD 86 00:21:59,787 –> 00:22:02,085 Murder in VÄllingby

MURDERER DRAINED VICTIM’S BLOOD

69 00:17:02,870 –> 00:17:07,540 VICTIM’S BLOOD WAS TAPPED 87 00:22:07,728 –> 00:22:10,492 Senseless massacre in Beirut Here I must say that I prefer the way that the Magnolia subtitles translate more of the headlines from Oskar’s scrapbook. It lends a sense of how comprehensive it is, of how much time Oskar spends on it.
88 00:22:17,604 –> 00:22:19,902 No survivors in Arab murders

manhunt for killer continues

89 00:22:19,940 –> 00:22:21,908 Eyewitness identifies murderer

prior to confession

90 00:22:24,144 –> 00:22:29,081 MURDER DRAINED HIS VICTIM
70 00:17:40,040 –> 00:17:43,830 – Hi.

– lf it isn’t my little honey bunny…

91 00:23:01,715 –> 00:23:04,206 …just coming– hi, there.
71 00:17:44,870 –> 00:17:52,950 The death penalty has no
justification in a society based on the rule of law.
92 00:23:07,354 –> 00:23:09,720 I really don’t think the death penalty
72 00:17:53,040 –> 00:17:55,790 Based on the rule of law? 93 00:23:09,757 –> 00:23:15,059 has any relevance in our society.
73 00:17:55,870 –> 00:18:02,330 The government wants us to believe that crap, just like the Russians… 94 00:23:16,997 –> 00:23:18,555 It’s just something
95 00:23:18,599 –> 00:23:21,227 they’ve drilled into us–
96 00:23:21,268 –> 00:23:23,293 like the Russians or something–
74 00:18:02,410 –> 00:18:06,200 Are you saying there aren’t any Russians? 97 00:23:23,337 –> 00:23:26,829 Are you saying there aren’t any Russians?
75 00:18:06,290 –> 00:18:10,160 – Of course there are…

– Never seen the guy before.

98 00:23:26,874 –> 00:23:29,240 Of course there are Russians.
99 00:23:29,276 –> 00:23:31,301 Never seen him before.
76 00:18:10,250 –> 00:18:16,540 But take rattlesnakes…

Does anyone actually get bitten?

100 00:23:33,480 –> 00:23:37,314 Who’s been bitten by a snake here? “Who’s been bitten by a snake here?” Where in the heck does this come from in the conversation?
77 00:18:16,620 –> 00:18:20,870 That guy over there just moved into my neighborhood. He has a kid. 101 00:23:37,351 –> 00:23:40,081 He moved into my building the other day. With a little kid.
78 00:18:20,950 –> 00:18:24,410 They’re in Janne’s old place.
79 00:18:24,500 –> 00:18:30,120 – Should I ask him to join us?

– Sure…

102 00:23:45,559 –> 00:23:49,256 – ShouId I ask him over?

– Yes, ask him!

80 00:18:30,200 –> 00:18:32,410 He might pay for a round. 103 00:23:51,198 –> 00:23:53,428 What the hell? “What the hell?”, “In that case…”; These subtitles make no sense. They are like excerpts from another conversation. My guess would be the conversation in the other column. 🙂
81 00:18:32,500 –> 00:18:38,240 In that case, he’s welcome even if he has cancer. 104 00:23:53,467 –> 00:23:56,163 In that case…
82 00:18:43,580 –> 00:18:47,370 Bad news? 105 00:24:04,611 –> 00:24:07,011 Things not going too well?
83 00:18:49,120 –> 00:18:53,490 Yeah, life stinks… 106 00:24:10,484 –> 00:24:12,475 It’s screwed up.
84 00:18:55,870 –> 00:18:59,370 You just moved into number 15, right? 107 00:24:16,757 –> 00:24:19,453 You moved into #15?
85 00:19:01,620 –> 00:19:06,870 You don’t have to sit here all alone, join us and have a laugh. 108 00:24:22,563 –> 00:24:26,124 Why sit by yourself? Come over instead.
86 00:19:06,950 –> 00:19:09,830 No thanks, I’m in a hurry. 109 00:24:27,801 –> 00:24:30,599 I’m kind of in a hurry.
87 00:19:16,910 –> 00:19:20,700 Mom… I’m going out. 110 00:24:37,744 –> 00:24:39,803 Mom?
111 00:24:39,847 –> 00:24:41,815 I’m going out for a while.
88 00:19:20,790 –> 00:19:24,160 Aren’t you going to watch the show? 112 00:24:41,849 –> 00:24:45,307 Aren’t you going to watch the rest?
89 00:19:24,250 –> 00:19:26,490 No, it’s no good. 113 00:24:45,352 –> 00:24:47,582 No, it wasn’t any good.
90 00:19:26,580 –> 00:19:30,790 Stay in the courtyard, okay? 114 00:24:47,621 –> 00:24:50,055 Stay in the yard, then, okay?
91 00:19:31,870 –> 00:19:36,620 I’ll just watch this on my own, then. 115 00:24:52,559 –> 00:24:55,528 Well, I’ll watch the rest anyway.
92 00:20:20,620 –> 00:20:23,450 So you’re back… 116 00:25:41,875 –> 00:25:44,241 You’re here again?
93 00:20:23,540 –> 00:20:26,330 So you’re back. 117 00:25:44,278 –> 00:25:46,269 Are you here again?
94 00:20:26,410 –> 00:20:30,490 – I want to be left alone.

– So do l.

118 00:25:47,347 –> 00:25:49,838 I want to be left alone.
119 00:25:49,883 –> 00:25:51,714 Me too.
95 00:20:30,580 –> 00:20:32,910 Then go home. 120 00:25:51,752 –> 00:25:53,879 Go home, then!
96 00:20:33,000 –> 00:20:37,790 You go home,
I’ve lived here way longer than you.
121 00:25:53,921 –> 00:25:57,152 You go home.
I’ve lived here longer.
97 00:20:43,410 –> 00:20:46,740 – What’s that?

– This?

122 00:26:03,897 –> 00:26:05,762 What’s that?
98 00:20:46,830 –> 00:20:49,540 It’s a Rubik’s cube. 123 00:26:06,867 –> 00:26:10,826 This?
It’s a Rubik’s cube.
99 00:20:49,620 –> 00:20:52,950 Is it some kind of puzzle? 124 00:26:10,871 –> 00:26:13,465 Is it a puzzle?
100 00:20:53,040 –> 00:20:55,790 Yeah… 125 00:26:13,507 –> 00:26:15,498 Yes.
101 00:21:00,700 –> 00:21:03,370 Want to try? 126 00:26:21,882 –> 00:26:24,248 You want to borrow it?
102 00:21:03,450 –> 00:21:08,040 – You can give it back tomorrow.

– l might not be here tomorrow.

127 00:26:24,284 –> 00:26:27,344 Till tomorrow. Here I think that the Magnolia subs cast Oskar in a more charitable light, while the theatrical subs have him setting a limit on his generosity. I guess this difference could be a matter of taste.
128 00:26:27,387 –> 00:26:29,719 I might not be here tomorrow.
103 00:21:08,120 –> 00:21:12,740 The day after, then. But that’s it. 129 00:26:29,756 –> 00:26:32,623 That’s okay. You can borrow it till Monday.
104 00:21:26,540 –> 00:21:29,620 How do you do it? 130 00:26:47,975 –> 00:26:50,739 How does it work?
105 00:21:29,700 –> 00:21:32,660 You want each side to be a solid color. 131 00:26:50,777 –> 00:26:54,144 You try to get the sides one color.
106 00:21:32,750 –> 00:21:34,870 Like this… 132 00:26:54,181 –> 00:26:56,513 Like this.
107 00:22:02,910 –> 00:22:07,120 You smell funny. 133 00:27:23,910 –> 00:27:25,878 You smell funny.
108 00:22:12,080 –> 00:22:16,540 – Aren’t you cold?

– No.

134 00:27:33,220 –> 00:27:36,189 Aren’t you cold?
109 00:22:16,620 –> 00:22:21,580 – Why not?

– l guess I’ve forgotten how.

135 00:27:36,223 –> 00:27:39,192 – No.

– Why not?

136 00:27:39,226 –> 00:27:41,524 I guess I’ve forgotten how.
110 00:22:26,250 –> 00:22:28,700 See you tomorrow. 137 00:27:47,167 –> 00:27:49,635 Guess I’ll see you Monday, then.
138 00:27:49,670 –> 00:27:51,535 Okay.
139 00:28:31,178 –> 00:28:32,941 Okay.
111 00:23:09,950 –> 00:23:14,870 Thanks for yet another evening steeped in friendship and merriment. 140 00:28:32,979 –> 00:28:36,506 Thanks for tonight.
112 00:23:14,950 –> 00:23:19,620 Good night, old buddy. 141 00:28:36,550 –> 00:28:38,484 Bye, old pal.
113 00:23:19,700 –> 00:23:24,080 – See you tomorrow.

– You’re the best, Jocke!

142 00:28:40,520 –> 00:28:43,114 – See you tomorrow.

– Yeah.

143 00:28:43,156 –> 00:28:46,353 – You’re the best.

– You too.

114 00:23:42,910 –> 00:23:45,120 Help… 144 00:29:04,745 –> 00:29:06,576 Help me.
115 00:23:53,250 –> 00:23:55,660 Hello? 145 00:29:14,488 –> 00:29:16,752 Hello?
116 00:23:57,540 –> 00:24:01,580 Please help me. 146 00:29:18,492 –> 00:29:21,290 Please, help me.
117 00:24:02,700 –> 00:24:05,790 Is something wrong? 147 00:29:23,897 –> 00:29:26,491 Has something happened?
118 00:24:13,000 –> 00:24:16,910 Are you all right? 148 00:29:34,508 –> 00:29:36,703 Are you hurt?
119 00:24:18,330 –> 00:24:22,620 – Can you get up?

– No…

149 00:29:39,479 –> 00:29:42,380 – Can you get up?

– No.

120 00:24:27,580 –> 00:24:34,370 Oh… l’ll carry you, and take you to a phone. 150 00:29:51,658 –> 00:29:55,651 I’ll carry you.
Can we call somewhere?
121 00:24:34,450 –> 00:24:37,830 – Careful.

– You don’t weigh a thing.

151 00:29:55,695 –> 00:29:57,162 Careful.
152 00:29:57,197 –> 00:29:59,062 You don’t weigh anything–
122 00:24:42,200 –> 00:24:44,830 Bloody hell!
123 00:26:36,120 –> 00:26:40,620 Never again…
124 00:26:48,910 –> 00:26:54,290 Gösta? Christ, it’s been ages. I haven’t seen you all year. 153 00:32:10,430 –> 00:32:13,365 Gösta?

Hey, Gösta!

154 00:32:13,400 –> 00:32:16,892 It’s been a long time.
125 00:26:55,580 –> 00:26:58,200 Jocke… 155 00:32:16,937 –> 00:32:19,667 – Jocke…

– What?

126 00:26:58,950 –> 00:27:01,700 Jocke! 156 00:32:19,706 –> 00:32:22,300 Jocke–
127 00:27:01,790 –> 00:27:06,290 I was out on the balcony and I saw… 157 00:32:23,310 –> 00:32:26,609 There was an animal behind– Animal? Is there a reference to an animal in the Swedish dialog?
128 00:27:06,370 –> 00:27:11,200 I saw Jocke and this kid… 158 00:32:26,646 –> 00:32:30,810 and then I saw Jocke–
and a little kid.
It turns out there was – sort of. Forum user Chimp related this bit to me: “Gösta is only saying that he saw Jocke and ‘there was this small kid…’ However, one of the drunks pulls a small joke, as they know Gösta’s love for cats and quickly replies ‘a kitten?’ Because in Swedish, unge = kid and kattunge = kitten. Very simple to change the word and pull a prank on Gösta.”
Thanks Chimp. 🙂
129 00:27:11,290 –> 00:27:15,910 How big was this kid? This comment should not have been omitted. It shows the beginning of Lacke’s interest in who the “kid” was.
130 00:27:16,000 –> 00:27:19,240 It was around here somewhere. 159 00:32:37,457 –> 00:32:40,290 It was here somewhere.
131 00:27:21,660 –> 00:27:25,330 Move it. 160 00:32:42,429 –> 00:32:45,023 Look!
132 00:27:26,700 –> 00:27:32,540 What the hell is this? Christ! 161 00:32:48,034 –> 00:32:50,502 Damn.
162 00:32:51,538 –> 00:32:54,098 Blood.
133 00:27:32,620 –> 00:27:35,040 It’s blood! 163 00:32:54,140 –> 00:32:56,074 It’s blood, damn it!
134 00:27:35,120 –> 00:27:39,740 Who the hell did this? 164 00:32:56,109 –> 00:32:58,805 Who the hell did this?
165 00:33:16,396 –> 00:33:19,058 Whew…
135 00:30:33,830 –> 00:30:36,950 How did you do it? 166 00:35:55,622 –> 00:35:58,352 How did you do it?
136 00:30:41,450 –> 00:30:44,740 I just twisted it. 167 00:36:02,862 –> 00:36:05,888 I turned it.
137 00:30:47,790 –> 00:30:51,160 Do I smell better now? 168 00:36:09,502 –> 00:36:11,595 Do I smell better?
138 00:30:56,000 –> 00:30:59,370 Um, what’s your name? 169 00:36:18,645 –> 00:36:20,943 What’s your name?
139 00:30:59,450 –> 00:31:02,080 Eli. 170 00:36:20,980 –> 00:36:23,949 Ei.
140 00:31:02,160 –> 00:31:08,160 – What’s yours?

– Eli?

171 00:36:23,983 –> 00:36:25,575 What’s yours?
172 00:36:25,618 –> 00:36:29,679 – Eli?

– Yeah.

141 00:31:08,250 –> 00:31:11,490 I’m Oskar. 173 00:36:29,722 –> 00:36:32,623 My name is Oskar.
142 00:31:11,580 –> 00:31:18,200 – How old are you?

– 12… more or less.

174 00:36:33,626 –> 00:36:35,594 How old are you? The phrase “more or less” is infinitely more charming that the phrase “about”. Also, it adds a better cadence to the dialog that you hear in your mind as you read the subtitles. For the people who have seen the theatrical subtitles, the phrase “more or less” is one the most memorable lines of the film.
175 00:36:35,628 –> 00:36:39,086 Twelve– about.
143 00:31:18,290 –> 00:31:20,950 What about you? 176 00:36:40,099 –> 00:36:42,829 And you?
144 00:31:21,040 –> 00:31:23,660 12 years, 8 months and 9 days. 177 00:36:42,869 –> 00:36:45,303 12 years, eight months, and nine days.
145 00:31:23,750 –> 00:31:28,120 What do you mean, "more or less"? 178 00:36:45,338 –> 00:36:47,431 What do you mean, ”about 1 2”?
146 00:31:29,500 –> 00:31:32,160 When’s your birthday? 179 00:36:51,010 –> 00:36:53,740 When’s your birthday?
147 00:31:32,250 –> 00:31:35,080 I don’t know. 180 00:36:53,780 –> 00:36:55,771 I don’t know.
148 00:31:35,160 –> 00:31:39,040 Don’t you celebrate your birthday? 181 00:36:56,783 –> 00:37:00,617 But, like, when were you born?
149 00:31:39,120 –> 00:31:44,330 Your parents… they’ve got to know. 182 00:37:00,653 –> 00:37:04,020 Your parents–
they have to know.
150 00:31:49,410 –> 00:31:53,120 Then you don’t get any birthday presents, do you? 183 00:37:11,030 –> 00:37:13,897 You never get any presents?
151 00:31:53,200 –> 00:31:56,910 No. 184 00:37:14,901 –> 00:37:17,028 No.
152 00:32:00,120 –> 00:32:02,830 You can have this, if you want. 185 00:37:21,541 –> 00:37:24,999 You can have this if you want.
153 00:32:02,910 –> 00:32:06,330 It’s yours. 186 00:37:25,044 –> 00:37:27,740 It’s yours.
154 00:32:10,120 –> 00:32:13,120 I don’t get how you did this… 187 00:37:31,718 –> 00:37:34,118 I don’t get how you did it.
155 00:32:13,200 –> 00:32:16,330 Want me to show you? 188 00:37:35,121 –> 00:37:37,214 You want me to show you?
156 00:32:19,040 –> 00:32:24,490 – Here. Go ahead.

– Start with the corners.

189 00:37:41,961 –> 00:37:43,758 Show me.
157 00:32:24,580 –> 00:32:28,990 Then this part. And you put… 190 00:37:43,796 –> 00:37:46,287 You have to start here…
158 00:32:29,080 –> 00:32:32,580 Like this… 191 00:37:46,332 –> 00:37:49,597 then you take this side. See?
159 00:32:32,660 –> 00:32:37,290 No, like this. Then this…
160 00:32:41,330 –> 00:32:45,580 …slipping in and out of
the
shadows, running quick and quiet
192 00:38:03,349 –> 00:38:06,079 ‘He slipped in and out
among the tree shadows.
161 00:32:45,660 –> 00:32:49,080 and keeping out of the sun; 193 00:38:06,119 –> 00:38:09,350 He ran quickly and
quietly
and was careful to avoid the light.
162 00:32:49,160 –> 00:32:55,580 so soon they went back,
grumbling
and cursing, to guard the door.
194 00:38:10,957 –> 00:38:13,755 Soon they returned
to watch the gate,
195 00:38:13,793 –> 00:38:17,126 muttering
and swearing.
163 00:32:55,660 –> 00:32:59,790 Bilbo had escaped. 196 00:38:17,163 –> 00:38:20,929 Bilbo was saved.
164 00:33:04,290 –> 00:33:06,740 Right… That’s all for today. 197 00:38:26,339 –> 00:38:28,967 Well then, that’s it for today!
165 00:33:06,830 –> 00:33:11,700 Has everyone handed in their slips for the field trip on Thursday? 198 00:38:29,008 –> 00:38:31,738 Do you all have the slips for Thursday’s field trip?
166 00:33:11,790 –> 00:33:14,990 Well then, class dismissed. 199 00:38:33,379 –> 00:38:36,007 Thank you for today.
167 00:33:21,080 –> 00:33:26,620 – Oskar, aren’t you…?

– No, l have stuff to do.

200 00:38:43,089 –> 00:38:46,650 – Oskar, aren’t you going?

– No, I have some things to do.

168 00:33:31,290 –> 00:33:34,660 Hurry up, Conny. 201 00:39:03,876 –> 00:39:06,367 Samuel Morse
169 00:34:30,660 –> 00:34:33,410 What were you writing down? 202 00:39:52,525 –> 00:39:54,925 What were you writing?
170 00:34:35,330 –> 00:34:37,740 What do you mean? 203 00:39:56,963 –> 00:39:59,864 What do you mean?
171 00:34:37,830 –> 00:34:41,990 Show it to me. 204 00:39:59,899 –> 00:40:02,197 Let me see.
172 00:34:47,950 –> 00:34:49,790 No. 205 00:40:09,909 –> 00:40:11,376 No.
173 00:34:49,870 –> 00:34:54,040 What do you mean, no? Hand it over. 206 00:40:11,411 –> 00:40:13,902 What do you mean, no?
Give it here!
174 00:35:49,750 –> 00:35:53,910 Crap, who’s going to talk to his mom? 207 00:41:12,038 –> 00:41:15,474 Who’s gonna talk to his mom now? This line makes no sense in either subtitle track. I believe even Lindqvist himself makes this comment in the Swedish commentary track. I tend to agree.
175 00:35:54,000 –> 00:35:56,830 Wait for me! 208 00:41:15,508 –> 00:41:17,806 Wait!
176 00:35:56,910 –> 00:36:01,410 Oskar… 209 00:41:18,811 –> 00:41:21,541 Oskar!
177 00:36:05,200 –> 00:36:07,870 Piggy! 210 00:41:27,019 –> 00:41:29,988 Oskar!
178 00:36:10,370 –> 00:36:13,290 I fell down during recess. 211 00:41:32,391 –> 00:41:35,383 I fell at recess.
179 00:36:15,620 –> 00:36:20,830 – I tripped on this
rock.

– Oh, honey…

212 00:41:38,164 –> 00:41:39,961 I fell on a rock.
213 00:41:39,999 –> 00:41:43,662 Oh, darling.
180 00:36:21,830 –> 00:36:25,620 You’ve got to watch your step. 214 00:41:43,703 –> 00:41:46,433 You have to be careful.
215 00:41:49,809 –> 00:41:52,073 Hmm?
181 00:36:33,330 –> 00:36:38,620 Short, long, long, short, long… 216 00:41:55,214 –> 00:42:00,743 Short, long, long, short, long.
182 00:36:38,700 –> 00:36:45,200 – Short, long, long, short, long.

– Exactly.

217 00:42:00,786 –> 00:42:05,280 Short, long, long, short, long.
218 00:42:05,324 –> 00:42:07,815 Exactly.
183 00:36:47,080 –> 00:36:48,660 Here… 219 00:42:08,828 –> 00:42:10,853 Here.
184 00:36:52,950 –> 00:36:56,080 What happened to you? 220 00:42:15,101 –> 00:42:17,433 What happened?
185 00:36:57,410 –> 00:37:00,410 There… 221 00:42:18,905 –> 00:42:20,896 Here.
186 00:37:03,080 –> 00:37:08,160 Some classmates… 222 00:42:25,177 –> 00:42:27,941 Some kids in my class.
187 00:37:10,330 –> 00:37:15,080 – Where do you go to
school?

– Oskar, listen…

223 00:42:32,251 –> 00:42:34,219 Where do you

go to school, anyway?

224 00:42:34,253 –> 00:42:37,279 Oskar, listen.
188 00:37:17,200 –> 00:37:20,040 Hit back. 225 00:42:39,792 –> 00:42:42,260 You have to fight back.
189 00:37:22,910 –> 00:37:26,450 You’ve never hit back… 226 00:42:45,031 –> 00:42:47,522 You’ve never hit them back…
190 00:37:26,540 –> 00:37:29,910 Have you? 227 00:42:48,701 –> 00:42:51,329 have you?
191 00:37:30,000 –> 00:37:36,040 So do it. Hit back. Hard. 228 00:42:52,338 –> 00:42:56,206 Start hitting back now–
229 00:42:56,242 –> 00:42:58,233 hard.
192 00:37:37,870 –> 00:37:42,240 – There are three of
them.

– Hit back even harder.

230 00:42:59,779 –> 00:43:01,940 There are three of them.
231 00:43:01,981 –> 00:43:04,449 Then you have to hit even harder!
193 00:37:42,330 –> 00:37:47,240 Hit harder than you dare,
then they’ll stop.
232 00:43:04,483 –> 00:43:07,475 Hit back harder than you dare.
233 00:43:07,520 –> 00:43:09,454 Then they’ll stop.
194 00:37:47,330 –> 00:37:52,290 – What if…?

– Then I’ll help you.

234 00:43:09,488 –> 00:43:13,288 – But if they–

– Then I’ll help you.

195 00:37:53,790 –> 00:37:57,620 I can do that. 235 00:43:15,861 –> 00:43:18,056 I can.
196 00:38:09,000 –> 00:38:16,240 Come on. 236 00:43:30,610 –> 00:43:32,874 Come.
237 00:43:36,215 –> 00:43:38,479 Come.
197 00:38:29,330 –> 00:38:33,330 Hey… Move. 238 00:43:59,338 –> 00:44:01,772 Move over.
198 00:38:33,410 –> 00:38:36,990 You’re in the way.
199 00:38:37,080 –> 00:38:39,660 Go on.
200 00:38:53,370 –> 00:38:58,990 Let’s see, short, short… 239 00:44:17,490 –> 00:44:19,754 Short, short…
201 00:39:03,330 –> 00:39:11,740 S…W…E…E…T 240 00:44:25,598 –> 00:44:28,226 S-s-s… Instead of having Oskar spell out “S-W-E-E-T D-R-E-A-M-S”, the Magnolia subtitles apear to be nonsense. It was pointed out to me by IMDB user andreas-263 that what Oskar is spelling out in Swedish is “sov gott”, which literally means “sleep well”. Instead of being touched by Oskar’s message the English-speaking audience is merely puzzled.
202 00:39:16,040 –> 00:39:17,620 D…R… 241 00:44:28,267 –> 00:44:31,202 Ooh-hh…
242 00:44:32,438 –> 00:44:34,668 Vuh…
243 00:44:37,910 –> 00:44:39,935 Guh…
203 00:39:17,700 –> 00:39:20,040 Keep proper distance. 244 00:44:39,979 –> 00:44:42,174 Keep the distance!
204 00:39:20,120 –> 00:39:25,580 Not too close, not too
far.

Keep distance.

245 00:44:42,214 –> 00:44:44,341 Not too near, not too far.
246 00:44:44,383 –> 00:44:46,510 Keep the distance!
205 00:39:29,500 –> 00:39:31,830 Nice and steady. 247 00:44:51,724 –> 00:44:54,591 Just so. Calmly.
206 00:39:35,250 –> 00:39:37,540 Yes? 248 00:44:56,429 –> 00:44:59,091 Yes?
207 00:39:42,500 –> 00:39:47,080 The after school weight-lifting program… 249 00:45:03,803 –> 00:45:08,263 That strength training class in the bathhouse…
208 00:39:47,160 –> 00:39:49,660 Could I sign up for it? 250 00:45:09,275 –> 00:45:11,675 can I sign up for it?
209 00:39:49,750 –> 00:39:53,740 You don’t have to sign
up,

just be there at seven.

251 00:45:11,711 –> 00:45:13,702 You don’t have to sign
up,

just come.

210 00:39:53,830 –> 00:39:58,240 Are you thinking of doing it? Good. 252 00:45:13,746 –> 00:45:17,273 At 7:00.

You want to?

253 00:45:17,316 –> 00:45:20,547 – Yes.

– Good!

211 00:39:58,330 –> 00:40:04,290 If you practice, you can make strong. 254 00:45:20,586 –> 00:45:23,783 You’ll train, then you can go about 50 times.
212 00:40:05,290 –> 00:40:09,290 See you. 255 00:45:27,493 –> 00:45:30,690 At least.
213 00:40:10,870 –> 00:40:14,330 Wait a sec… 256 00:45:33,466 –> 00:45:35,559 Wait a minute…
214 00:40:14,410 –> 00:40:18,450 Mixed candy. 257 00:45:35,601 –> 00:45:38,934 Mixed.
215 00:40:25,790 –> 00:40:27,950 Here. 258 00:45:48,047 –> 00:45:50,072 Here.
216 00:40:31,910 –> 00:40:34,490 No. 259 00:45:54,220 –> 00:45:56,586 No.
217 00:40:37,790 –> 00:40:41,160 Too bad. 260 00:46:00,192 –> 00:46:02,319 Too bad.
218 00:40:41,250 –> 00:40:46,120 I can… try one. 261 00:46:03,996 –> 00:46:07,625 I can… try one.
219 00:41:25,160 –> 00:41:27,240 Sorry… 262 00:46:47,373 –> 00:46:49,705 I’m sorry.
220 00:41:45,660 –> 00:41:47,790 Oskar… 263 00:47:08,093 –> 00:47:11,153 Oskar…
221 00:41:48,790 –> 00:41:51,990 Do you like me? 264 00:47:11,197 –> 00:47:13,392 do you like me?
222 00:41:52,080 –> 00:41:55,120 Yeah, a lot. 265 00:47:14,400 –> 00:47:17,233 Yes, a lot.
223 00:41:55,200 –> 00:41:58,240 If I wasn’t a girl… 266 00:47:17,269 –> 00:47:19,499 If I weren’t a girl,
224 00:41:58,330 –> 00:42:01,580 …would you like me anyway? 267 00:47:19,538 –> 00:47:23,065 would you like me anyway?
225 00:42:01,660 –> 00:42:05,200 I suppose so. 268 00:47:24,210 –> 00:47:26,474 I guess so.
226 00:42:07,410 –> 00:42:10,990 Why do you ask? 269 00:47:29,782 –> 00:47:32,080 Why?
227 00:42:42,250 –> 00:42:44,740 Oskar! Hello! 270 00:48:04,617 –> 00:48:08,280 Oskar!

Hi, buddy!

228 00:42:44,830 –> 00:42:48,160 Hello, son. 271 00:48:10,222 –> 00:48:13,316 – You’re early.

– Hi, Dad!

229 00:42:48,250 –> 00:42:51,990 – You’re early.

– Hi, Dad.

230 00:44:21,700 –> 00:44:25,580 There are people who know my face, 272 00:49:44,283 –> 00:49:47,912 There are people who recognize my face
231 00:44:25,660 –> 00:44:29,870 who know that I live here with you. 273 00:49:47,953 –> 00:49:50,786 who know I live here, with you.
232 00:44:29,950 –> 00:44:32,290 Maybe you shouldn’t. 274 00:49:52,291 –> 00:49:57,160 – Maybe you shouldn’t.

– Where else would you be?

I suppose the Magnolia line here may be a more literal translation of the Swedish dialog, but it makes no sense in the context of the scene. The theatrical subtitle line seems to betray a bitterness on the part of Håkan. Since Håkan is such a mysterious figure in the movie, omitting or changing any clues that we get about his motivations seems to be a major disservice to the audience.
233 00:44:32,370 –> 00:44:37,160 What else am l good for?
234 00:44:38,580 –> 00:44:41,950 Could you do one thing for me? 275 00:50:01,100 –> 00:50:04,797 Can you do something for me?
235 00:44:42,040 –> 00:44:47,450 Could you not see that boy tonight?
Please?
276 00:50:04,837 –> 00:50:10,571 Not see that boy

this evening?

236 00:46:25,620 –> 00:46:26,740 What the…? 277 00:51:46,972 –> 00:51:49,463 What the hell?
237 00:46:26,830 –> 00:46:31,450 What’s taking Matte so long? 278 00:51:49,508 –> 00:51:53,000 – Where’s Matte?

– Don’t know.

238 00:46:41,620 –> 00:46:44,120 Hey, Matte… 279 00:52:03,989 –> 00:52:07,584 Hey! Matte?
239 00:46:45,830 –> 00:46:48,740 You can jerk off at home. 280 00:52:07,626 –> 00:52:10,618 Matte!
Time to go home!
The theatrical line was just flat out funny. This movie is rated “R”, so why change it?
240 00:46:49,830 –> 00:46:52,790 Matte, hurry up. 281 00:52:11,930 –> 00:52:15,627 Matte?

What are you doing?

241 00:46:55,870 –> 00:46:59,790 What are you up to? 282 00:52:18,570 –> 00:52:20,834 Open the door.
242 00:47:01,370 –> 00:47:06,240 – Matte!

– Let me down.

283 00:52:23,942 –> 00:52:25,842 Matte!
243 00:47:08,200 –> 00:47:11,240 Let me down… 284 00:52:25,878 –> 00:52:28,608 Let me down!
244 00:47:13,750 –> 00:47:28,240 Help! 285 00:52:30,782 –> 00:52:33,842 Let me down!
245 00:47:29,080 –> 00:47:32,870 – Matte!

– Help!

286 00:52:42,227 –> 00:52:44,821 Help!
287 00:52:48,333 –> 00:52:50,494 Help!
288 00:52:51,837 –> 00:52:53,771 Matte?
289 00:52:53,805 –> 00:52:55,466 Help!
246 00:47:32,950 –> 00:47:39,410 – Open the god damn door!

– Help!

290 00:52:55,507 –> 00:52:57,873 Turn the handle!
247 00:47:39,500 –> 00:47:41,080 Help!! 291 00:52:58,877 –> 00:53:01,141 Help!
248 00:47:43,700 –> 00:47:44,620 Help!!! 292 00:53:02,481 –> 00:53:04,813 Help!
293 00:53:06,285 –> 00:53:08,549 Help!
294 00:53:09,555 –> 00:53:11,716 Help!
295 00:53:11,757 –> 00:53:14,419 Help!
296 00:53:19,031 –> 00:53:20,623 Help…?
297 00:53:25,337 –> 00:53:26,770 Help!
249 00:48:08,040 –> 00:48:13,490 – Get me down!

– What are you doing up there?

298 00:53:31,810 –> 00:53:34,370 How did you end up there?
250 00:48:21,450 –> 00:48:23,700 Eli… 299 00:53:43,855 –> 00:53:46,483 I’m trapped. Ok, now this is just down right insulting to the audience. We can see that he’s trapped. We can hear him say “Eli”.
WTF, over?
251 00:49:53,950 –> 00:49:58,200 …according to Communist Party Chairman Brezhnev.
252 00:49:58,290 –> 00:50:05,330 An unidentified man was arrested yesterday, charged with murder 300 00:55:16,882 –> 00:55:22,684 …police have not been able to confirm the identity
301 00:55:22,721 –> 00:55:26,054 of the man who was apprehended last night
302 00:55:26,091 –> 00:55:30,152 on suspicion of murder and attempted murder
253 00:50:05,410 –> 00:50:09,580 and attempted murder in VÄllingby, near Stockholm. 303 00:55:30,195 –> 00:55:33,130 in VÄllingby, in western StockhoIm.
254 00:50:09,660 –> 00:50:13,240 The man’s self-inflicted facial wounds 304 00:55:33,165 –> 00:55:35,690 Identification was difficult
255 00:50:13,330 –> 00:50:18,330 make it hard to determine his identity. And now, sports… 305 00:55:35,734 –> 00:55:39,067 because the man injured himself severely before his arrest.
306 00:55:39,104 –> 00:55:41,334 In sports…
256 00:50:22,040 –> 00:50:25,660 Come on in. Through those doors. 307 00:55:44,943 –> 00:55:47,571 Just go in.
257 00:50:42,370 –> 00:50:44,910 Yes? 308 00:56:05,297 –> 00:56:07,424 Yes?
258 00:50:45,000 –> 00:50:49,040 Excuse me, I’m looking for my dad. 309 00:56:07,466 –> 00:56:09,434 Sorry.
310 00:56:09,468 –> 00:56:12,266 I’m looking for my dad.
259 00:50:49,120 –> 00:50:52,490 Has he been admitted to this hospital? 311 00:56:12,304 –> 00:56:14,829 Is he here?
260 00:50:52,580 –> 00:50:55,660 What’s his name? 312 00:56:14,873 –> 00:56:17,603 What’s his name?
261 00:50:55,750 –> 00:51:01,080 He’s sick, the police brought him in. 313 00:56:18,610 –> 00:56:20,805 He’s sick.
314 00:56:20,846 –> 00:56:23,041 The police took him.
262 00:51:01,160 –> 00:51:04,950 Do you know where he is? 315 00:56:24,049 –> 00:56:26,142 Where could he be?
263 00:51:05,040 –> 00:51:08,120 He’s up on the seventh floor. 316 00:56:28,153 –> 00:56:30,644 Then he’s on Level 7.
264 00:51:08,200 –> 00:51:12,660 Only that’s a restricted ward.
I could call them…
317 00:56:30,689 –> 00:56:33,522 But you can’t just go in there.
318 00:56:33,558 –> 00:56:35,719 – I can call–

– No.

265 00:51:12,750 –> 00:51:16,370 That’s all right. 319 00:56:35,761 –> 00:56:38,355 It’s not necessary. If indeed the Magnolia line is a more literal translation, then I like it better. We have seen that when Eli answers questions (if she answers them at all) she typically answers them with the truth – however improbable. It really is unnecessary for the nurse to call.
266 00:51:18,450 –> 00:51:22,370 Oh, you poor thing… 320 00:56:40,966 –> 00:56:43,696 You poor thing.
267 00:52:35,870 –> 00:52:39,330 May I come in? 321 00:57:58,810 –> 00:58:01,335 Can I come in?
322 00:59:36,474 –> 00:59:38,533 Wake up, Virginia.
268 00:54:13,200 –> 00:54:15,580 A kid… 323 00:59:39,678 –> 00:59:43,205 – A kid!
– What goddamn kid?
269 00:54:16,950 –> 00:54:20,410 What kid? 324 00:59:43,248 –> 00:59:46,274 Why the hell would a kid want to kill Jocke?
270 00:54:20,500 –> 00:54:25,240 – Why would a kid kill Jocke?

– l don’t know.

325 00:59:46,318 –> 00:59:48,377 I don’t know.
271 00:54:25,330 –> 00:54:29,740 Jocke’s the sweetest guy there ever was. 326 00:59:48,420 –> 00:59:51,856 Jocke was the kindest person I know.
272 00:54:31,450 –> 00:54:35,370 I’d like to tear that damn kid limb from limb. 327 00:59:54,159 –> 00:59:57,526 I’ll rip that damned kid to shreds.
273 00:54:38,200 –> 00:54:41,370 Oskar! 328 01:00:01,232 –> 01:00:03,393 Oskar!
274 00:54:41,450 –> 00:54:46,160 May I come in? 329 01:00:05,604 –> 01:00:07,663 Can I come in?
275 00:54:47,200 –> 00:54:50,870 Don’t look at me. 330 01:00:10,108 –> 01:00:12,508 Don’t look.
276 00:54:50,950 –> 00:54:54,200 But you have to say that l can come in. 331 01:00:14,179 –> 01:00:16,909 But say I can come in.
277 00:54:54,290 –> 00:54:57,660 You can come in… 332 01:00:18,083 –> 01:00:20,881 Come in.
278 00:55:04,910 –> 00:55:08,950 Close your eyes. 333 01:00:28,093 –> 01:00:30,687 Close your eyes.
279 00:55:18,250 –> 00:55:21,240 How did you get in? 334 01:00:41,272 –> 01:00:44,173 How did you get here?
280 00:55:21,330 –> 00:55:24,950 – I flew.

– Yeah, sure…

335 01:00:44,209 –> 01:00:47,042 I flew.
336 01:00:47,078 –> 01:00:49,774 Okay.
281 00:55:26,410 –> 00:55:30,740 You’re not wearing anything. 337 01:00:49,814 –> 01:00:52,146 But you’re not wearing any clothes.
282 00:55:30,830 –> 00:55:34,330 You’re as cold as ice. 338 01:00:52,183 –> 01:00:55,880 You’re ice cold!
283 00:55:34,410 –> 00:55:37,120 Sorry… 339 01:00:57,389 –> 01:00:59,448 Sorry.
284 00:55:37,200 –> 00:55:40,910 Is that gross? 340 01:01:00,458 –> 01:01:02,688 Is it yucky? Unless the original Swedish word has this connotation, I think that “Yucky” is a bit too childish.
285 00:55:41,000 –> 00:55:44,080 No… 341 01:01:04,896 –> 01:01:07,126 No.
286 00:55:46,370 –> 00:55:52,410 Higgledy-piggledy shout.
How many fingers are out?
342 01:01:09,000 –> 01:01:11,764 ‘Bulleri, bulleri bock
343 01:01:11,803 –> 01:01:15,330 How many fingers am I tapping you with?”
287 00:55:57,870 –> 00:56:00,580 Eli… 344 01:01:21,179 –> 01:01:23,374 Eli…
288 00:56:02,540 –> 00:56:05,830 Want to go steady? 345 01:01:25,650 –> 01:01:27,914 Do I have a chance with you? Although the Magnolia subtitles are distinctly different here, I think the audience still gets the same experience of the scene. However, it might just be me but I think that the phrase “have a chance with you” carries the connotation of “can I have sex with you?” rather than “can I go out with you?” For this reason I personally prefer the theatrical subtitles here. However if that phrase doesn’t carry the same connotation for you, then you probably can’t say that the Magnolia subtitles take anything away from the scene.
289 00:56:09,700 –> 00:56:11,660 What do you mean? 346 01:01:33,158 –> 01:01:35,023 With what?
290 00:56:11,750 –> 00:56:15,370 Well… 347 01:01:35,060 –> 01:01:37,528 I mean…
291 00:56:15,450 –> 00:56:19,120 Do you want to be my girlfriend? 348 01:01:38,630 –> 01:01:41,497 Do you want to go steady?
292 00:56:20,250 –> 00:56:22,540 Oskar… 349 01:01:43,568 –> 01:01:47,629 Oskar,
I’m not a girl.
293 00:56:22,620 –> 00:56:26,950 I’m not a girl.
294 00:56:27,040 –> 00:56:29,160 Oh… 350 01:01:49,607 –> 01:01:51,666 No?
295 00:56:29,250 –> 00:56:32,450 But do you want to go steady or not? 351 01:01:52,677 –> 01:01:54,804 Do I have a chance with you?
296 00:56:32,540 –> 00:56:37,620 Couldn’t we just keep things the way they are? 352 01:01:55,847 –> 01:01:58,475 Can’t we just be like this?
297 00:56:40,870 –> 00:56:43,490 I guess… 353 01:02:04,055 –> 01:02:06,319 Yes.
298 00:56:43,580 –> 00:56:47,370 Do you do anything special when you go steady? 354 01:02:06,357 –> 01:02:09,190 Do you do something special then?
299 00:56:47,450 –> 00:56:50,490 No. 355 01:02:10,695 –> 01:02:12,686 No.
300 00:56:50,580 –> 00:56:55,450 So everything’s the same? 356 01:02:13,698 –> 01:02:16,997 Is everything like usual?
301 00:56:57,370 –> 00:56:59,620 Yes. 357 01:02:20,772 –> 01:02:22,171 Yes.
302 00:57:02,790 –> 00:57:06,120 Then we’ll go steady. 358 01:02:26,077 –> 01:02:28,511 – Then you have a chance
with me.

– What?

303 00:57:06,200 –> 00:57:08,830 It’ll be you and me. 359 01:02:29,514 –> 01:02:31,539 Then we’re together.
304 00:57:08,910 –> 00:57:12,540 Really? 360 01:02:32,550 –> 01:02:36,111 – Really?

– Yes.

305 00:57:16,370 –> 00:57:18,450 Good. 361 01:02:39,924 –> 01:02:42,392 Good.
362 01:03:57,502 –> 01:03:59,470 TO FLEE IS LIFE,

TO LINGER, DEATH.

From watching this first scene with the note, I think the only part you could actually read was “DIN ELI”. That being the case, I think I would agree with not providing subtitles for it here.
363 01:03:59,504 –> 01:04:01,597 YOUR ELI
306 00:59:20,000 –> 00:59:22,540 Listen up!
307 00:59:22,620 –> 00:59:26,870 Lower school, skate with me. 364 01:04:43,348 –> 01:04:45,373 Lower grades, with me!
308 00:59:26,950 –> 00:59:32,370 Middle school, free skating. 365 01:04:45,416 –> 01:04:50,183 Middle grades, free skating.
309 00:59:32,450 –> 00:59:38,120 Watch out for holy, over there. 366 01:04:50,221 –> 01:04:55,750 Watch out for the ice pit over there!
367 01:04:57,462 –> 01:05:00,431 Listen to me!
310 00:59:38,200 –> 00:59:41,870 – Understood?

– Avila…

368 01:05:00,465 –> 01:05:03,229 – Avila…?

– Understood?

369 01:05:03,268 –> 01:05:05,327 Avila…
311 00:59:41,950 –> 00:59:46,240 – lt’s a "hole in the
ice".
– Oh…
370 01:05:05,370 –> 01:05:08,430 – it’s called an ice
hole.

– Ice hole?

312 00:59:47,040 –> 00:59:49,200 I meant hole in the ice. 371 01:05:10,174 –> 01:05:12,904 I mean, ice hole!
313 00:59:49,290 –> 00:59:54,790 – Fancy a swim?

– Beware of holy in ice.

372 01:05:12,944 –> 01:05:15,708 You want to swim?
314 01:00:52,540 –> 01:00:56,620 So, do you want to go swimming? 373 01:06:16,040 –> 01:06:18,508 Are you going to swim?
315 01:01:00,450 –> 01:01:01,540 No. 374 01:06:23,781 –> 01:06:25,180 No.
316 01:01:03,450 –> 01:01:07,870 Mr. Avila, I have to pee. 375 01:06:26,918 –> 01:06:31,252 Teacher, teacher?
I have to go pee.
317 01:01:07,950 –> 01:01:11,580 – Go behind tree.

– On the ice?

376 01:06:31,289 –> 01:06:35,089 – Pee over by the
tree.

– On the ice?

318 01:01:11,660 –> 01:01:16,240 What does it matter?
You make new ice, yellow ice.
377 01:06:35,126 –> 01:06:38,527 So what?
It’ll be new ice. Yellow.
319 01:01:17,620 –> 01:01:20,080 What’s that stick for? 378 01:06:41,065 –> 01:06:43,590 What are you going to do with the stick?
320 01:01:20,160 –> 01:01:24,200 To hit you with, if you try anything. 379 01:06:43,634 –> 01:06:47,263 I’ll hit you–
If you try anything.
321 01:01:24,290 –> 01:01:28,700 Are you a brave pig, all of a sudden? 380 01:06:48,306 –> 01:06:50,536 Did the pig suddenIy get brave?
322 01:01:34,250 –> 01:01:37,870 I’m going to push you, and you aren’t going to do a thing. 381 01:06:57,548 –> 01:06:59,641 I’m going to skate over to you and push you over.
382 01:06:59,684 –> 01:07:01,709 You won’t do anything.
323 01:01:37,950 –> 01:01:40,200 Isn’t that so? 383 01:07:01,753 –> 01:07:03,744 Am I right?
324 01:01:40,290 –> 01:01:46,370 Little piggy watch your
step,
or I’ll get you…
384 01:07:03,788 –> 01:07:06,484 Little piggy…
385 01:07:06,524 –> 01:07:10,016 watch out…
325 01:01:50,580 –> 01:01:52,490 Look! 386 01:07:14,332 –> 01:07:16,391 Look.
326 01:01:54,950 –> 01:01:57,160 Come on. 387 01:07:18,403 –> 01:07:20,871 Come on.
327 01:01:57,250 –> 01:02:01,740 Mr. Avila will freak out… 388 01:07:20,905 –> 01:07:24,898 The teacher’s coming.
He’II be mad.
328 01:02:01,830 –> 01:02:05,540 Are we supposed to just let him stand there? 389 01:07:24,942 –> 01:07:27,843 So are you just going to stand there?
329 01:02:23,120 –> 01:02:26,450 What’s going on?! 390 01:07:46,631 –> 01:07:48,724 What’s going on over there?
330 01:02:26,540 –> 01:02:28,950 What are you up to? 391 01:07:50,201 –> 01:07:52,669 Oskar!

What are you doing?

392 01:08:19,764 –> 01:08:21,959 Come on.
393 01:08:42,887 –> 01:08:46,618 POLICE
331 01:03:24,450 –> 01:03:27,910 Oh yes, they will blame us! 394 01:09:00,404 –> 01:09:02,463 Yes, it is.
Now he’s coming.
So, two lines of dialog just disappear and it’s a more literal translation? Losing the line about “my son doesn’t have a father” definitely diminishes this scene. It underscores how both Oskar’s mother and father here have a critical opportunity to re-engage in his life and they both blow it.
332 01:03:28,000 –> 01:03:36,120 Am I supposed to tell them my son doesn’t have a father?
333 01:03:36,200 –> 01:03:37,830 Yes, it is!
334 01:03:37,910 –> 01:03:40,370 Here he comes.
335 01:03:40,450 –> 01:03:42,790 They called from school. 395 01:09:04,175 –> 01:09:06,837 They’ve called from school.
336 01:03:42,870 –> 01:03:46,580 And you’d better talk to your father, because I… 396 01:09:06,878 –> 01:09:09,346 And you can talk to your dad, because I–
337 01:03:47,870 –> 01:03:50,620 Hello. 397 01:09:11,782 –> 01:09:14,080 Hello?
338 01:03:50,700 –> 01:03:53,160 I’m fine. 398 01:09:14,118 –> 01:09:16,643 I’m okay.
339 01:03:53,250 –> 01:03:55,990 I don’t know. 399 01:09:16,687 –> 01:09:19,053 I don’t know.
340 01:03:56,080 –> 01:04:01,580 Is the bike working? We’ll see. 400 01:09:20,691 –> 01:09:23,524 Come up?
401 01:09:23,561 –> 01:09:25,358 We’II see.
341 01:04:39,620 –> 01:04:42,330 Hello, Oskar. 402 01:10:03,234 –> 01:10:05,828 Hey, Oskar.
342 01:04:44,620 –> 01:04:47,870 So you did go swimming after all? 403 01:10:07,805 –> 01:10:10,296 So you’re going to swim after all.
343 01:04:47,950 –> 01:04:51,450 I’m only kidding. 404 01:10:11,475 –> 01:10:14,273 I’m just kidding.
344 01:05:11,540 –> 01:05:15,700 We’re not really allowed to be in here. 405 01:10:35,433 –> 01:10:37,958 We’re not allowed to be here, really.
345 01:05:15,790 –> 01:05:20,490 But some of the bigger kids hang out here anyway. 406 01:10:40,438 –> 01:10:43,271 This cellar is the best place.
We can do whatever we want.
346 01:05:22,540 –> 01:05:26,990 And you know what? Today. .. 407 01:10:46,110 –> 01:10:51,070 You know, today…
347 01:05:27,080 –> 01:05:31,870 They tried to push me into a hole in the ice, but I … 408 01:10:51,115 –> 01:10:53,379 they tried to throw me into a hole in the ice…
348 01:05:31,950 –> 01:05:39,540 I had this stick, and I hit Conny so hard that he had to go to the ER. 409 01:10:54,385 –> 01:10:56,046 Oskar–
410 01:10:56,087 –> 01:10:58,851 But I had a stick,
411 01:10:58,889 –> 01:11:00,914 and I hit Conny in the head
412 01:11:00,958 –> 01:11:03,188 so he had to go to the hospital.
349 01:05:39,620 –> 01:05:42,540 Oskar… 413 01:11:03,227 –> 01:11:05,559 Oskar…?
350 01:05:44,160 –> 01:05:46,040 Yeah? 414 01:11:06,597 –> 01:11:09,657 Huh?
351 01:05:47,160 –> 01:05:50,490 Bravo! 415 01:11:10,901 –> 01:11:13,028 Hooray!
352 01:06:41,370 –> 01:06:44,700 What did you want us to do? 416 01:12:05,256 –> 01:12:07,622 What were we going to do?
353 01:07:18,830 –> 01:07:21,410 We’re going to mix. .. 417 01:12:42,793 –> 01:12:45,159 We’re going to mix.
354 01:07:21,500 –> 01:07:24,410 It doesn’t hurt. 418 01:12:45,196 –> 01:12:48,427 It doesn’t hurt at all.
355 01:07:26,200 –> 01:07:29,830 All you need to do is poke your finger. 419 01:12:50,334 –> 01:12:52,598 All you have to do is prick your finger.
356 01:07:50,160 –> 01:07:51,120 Eli? 420 01:13:12,123 –> 01:13:15,149 Eli?
421 01:13:19,096 –> 01:13:21,860 Eli?
357 01:07:57,950 –> 01:07:59,540 Go! 422 01:13:21,899 –> 01:13:23,560 Go!
358 01:08:01,540 –> 01:08:05,200 Go away! 423 01:13:25,002 –> 01:13:27,630 Get out of here!
359 01:08:43,750 –> 01:08:48,950 They had to use a chainsaw to get him out. Go tell the cops your story. 424 01:14:07,745 –> 01:14:10,236 Damn it, they had to saw through that ice.
360 01:08:49,040 –> 01:08:53,290 – What’s your problem, Gösta?

– They’ll ask me questions. ..

425 01:14:10,281 –> 01:14:15,184 What the hell are you worrying about?
361 01:08:53,370 –> 01:08:55,370 What do you mean? 426 01:14:15,219 –> 01:14:17,380 Interrogation, and stuff.
427 01:14:17,421 –> 01:14:18,945 Interrogation!
362 01:08:55,450 –> 01:08:59,200 They might shut me into one of those rooms. .. 428 01:14:18,989 –> 01:14:21,981 Maybe they’ll put me in one of those rooms…
363 01:08:59,290 –> 01:09:02,290 …and shine bright lights in my eyes.. . 429 01:14:23,027 –> 01:14:24,995 and shine a light on me–
364 01:09:02,370 –> 01:09:06,910 – Jocke and I were this close.

– l’m sorry, but I can’t…

430 01:14:27,565 –> 01:14:30,363 – Jocke and I, we were this close–

– I’m sorry, I can’t do it.

365 01:09:07,000 –> 01:09:12,700 It’s your duty, you witnessed a crime. 431 01:14:30,401 –> 01:14:32,494 In fact…
432 01:14:32,536 –> 01:14:36,768 it is actually a duty to testify.
366 01:09:12,790 –> 01:09:15,240 Christ… 433 01:14:36,807 –> 01:14:39,605 Hell.
367 01:09:15,330 –> 01:09:19,410 You go on about what a great guy he was… 434 01:14:39,643 –> 01:14:42,737 I have nothing left…
368 01:09:21,000 –> 01:09:24,660 But now that he’s gone, I have nothing left. 435 01:14:44,648 –> 01:14:47,742 now that he’s gone.
369 01:09:26,160 –> 01:09:28,240 Nothing… 436 01:14:52,122 –> 01:14:55,489
370 01:09:28,330 –> 01:09:31,410 – Oh, Lacke…

– Stop it!

437 01:14:55,526 –> 01:14:57,960 – But Lacke–

– Stop that shit!

371 01:09:31,500 –> 01:09:36,240 Don’t you oh, Lacke" me!" 438 01:14:59,930 –> 01:15:02,364 Don’t give me your goddamn ”Lacke, Lacke.”
372 01:09:36,330 –> 01:09:41,370 You don’t get it, you’re so damn cold. 439 01:15:02,399 –> 01:15:04,993 You don’t understand shit.
373 01:09:42,830 –> 01:09:45,160 No one gets it… 440 01:15:13,077 –> 01:15:14,738 You’re cold,
fucking ice cold!
441 01:15:17,781 –> 01:15:21,080 Ow–!
374 01:09:53,700 –> 01:09:56,950 Smooth, Lacke. 442 01:15:22,419 –> 01:15:24,546 You handled that just fucking great, Lacke.
375 01:09:58,450 –> 01:10:02,370 Ginia, please… Wait up! 443 01:15:34,064 –> 01:15:36,692 Virginia!
376 01:10:09,580 –> 01:10:13,410 Could we at least talk about it? 444 01:15:47,411 –> 01:15:49,777 Wait!
Can’t we taIk about it?
377 01:10:23,250 –> 01:10:25,910 Come on… 445 01:16:10,467 –> 01:16:13,163 Listen–
446 01:16:13,203 –> 01:16:16,263 Help me! Help me!
378 01:10:49,040 –> 01:10:51,370 Get off her! 447 01:16:27,451 –> 01:16:29,578 – Get the fuck off
her!

– Help me!

448 01:16:31,589 –> 01:16:33,853 Ginia?
379 01:11:07,200 –> 01:11:10,740 Wait up… You took my lighter. 449 01:16:33,891 –> 01:16:35,882 Wait up!
380 01:11:10,830 –> 01:11:16,330 I didn’t mean it, Ginia… 450 01:18:51,895 –> 01:18:55,160 What’s going on up there?
381 01:11:16,410 –> 01:11:18,790 I love you.
382 01:12:16,540 –> 01:12:20,160 What the hell.. .?
383 01:13:18,330 –> 01:13:20,290 No…
384 01:13:27,330 –> 01:13:31,870 – l didn’t see that coming.

– You never do.

451 01:18:56,300 –> 01:18:58,598 – I didn’t see that one.

– As usual.

385 01:13:31,950 –> 01:13:36,330 – But this time l’ll get you.

– Dream on.

452 01:18:58,635 –> 01:19:00,728 Now I’ll get you.
386 01:13:36,410 –> 01:13:39,660 You go first. 453 01:19:12,382 –> 01:19:15,579 You can always dream.
387 01:13:48,080 –> 01:13:53,330 – Well look who’s here!

– Good evening to you all.

454 01:19:21,558 –> 01:19:24,026 – We have a guest.

– Hello to you.

388 01:13:58,080 –> 01:14:01,950 You look like you’re having a grand old time. 455 01:19:24,061 –> 01:19:26,154 So…
456 01:19:26,196 –> 01:19:28,391 you’re sitting here having a good time.
389 01:14:02,040 –> 01:14:05,450 That’s right. 457 01:19:30,200 –> 01:19:32,668 Yes.
390 01:14:05,540 –> 01:14:10,450 And Oskar’s here… 458 01:19:48,051 –> 01:19:52,010 So Oskar is here.
391 01:14:19,250 –> 01:14:22,700 Right…
392 01:14:23,950 –> 01:14:25,990 Dad… 459 01:19:53,023 –> 01:19:55,116 Dad?
It’s your turn.
393 01:14:26,080 –> 01:14:30,870 – It’s your turn.

– We have guests.

460 01:19:56,193 –> 01:19:58,593 Yes, yes.
But we have a guest now.
394 01:14:30,950 –> 01:14:35,080 It’s nice and cozy in here. 461 01:20:04,568 –> 01:20:06,832 You have it nice and warm in here.
395 01:14:40,120 –> 01:14:44,370 So you had a little something, then? 462 01:20:43,273 –> 01:20:47,073 So there was some at home, after all.
396 01:15:18,620 –> 01:15:25,200 "I must be gone and live,
or stay and die." Yours, Eli.
463 01:20:47,110 –> 01:20:50,511 TO FLEE IS LIFE,
TO LINGER, DEATH.
For me there is no question that I prefer the Magnolia subtitles for the note. When you look at the note it is apparent that it does not have the complex grammar of the theatrical subtitles. Devotees of the novel insist that the note should be translated as a quote from Romeo & Juliette. However nothing else that we see on the screen makes us think that Eli would be quoting Shakespeare to Oskar. Also I definitely prefer “YOUR ELI” to “Yours, Eli”.
464 01:21:42,833 –> 01:21:44,824 YOUR ELI
397 01:16:18,330 –> 01:16:20,540 It ended up all wrong. 465 01:21:44,868 –> 01:21:47,632 It went wrong, you see. The Magnolia subtitles turned Lacke’s little soliloquy to gibberish. Granted, he was just pontificating to a cat…
398 01:16:20,620 –> 01:16:28,450 It was supposed to be great, but their calculations were all wrong. 466 01:21:47,671 –> 01:21:49,832 I had figured it out so it wouId be perfect.
399 01:16:28,540 –> 01:16:31,790 It was all wrong from the start. 467 01:21:49,873 –> 01:21:53,707 Maybe there was something wrong with the set square,
400 01:16:31,870 –> 01:16:36,870 And it just got worse. So when you pass these buildings… 468 01:21:53,744 –> 01:21:56,076 or the ruler, or…
469 01:21:56,113 –> 01:21:58,104 Nothing to be scared of, kitty.
470 01:21:58,148 –> 01:22:01,606 And it was more and more wrong.
471 01:22:01,652 –> 01:22:04,052 And now I walk around and it feels like–
401 01:16:36,950 –> 01:16:41,040 Pretty damn busy around here tonight. 472 01:22:05,289 –> 01:22:07,917 Awful lot of traffic this evening!
402 01:16:41,120 –> 01:16:43,790 Come on in. 473 01:22:23,941 –> 01:22:26,739 Come in!
403 01:16:59,200 –> 01:17:02,950 Ginia? Where the hell have you been? 474 01:22:30,080 –> 01:22:32,241 Ginia! Where the hell have you been?
404 01:17:05,540 –> 01:17:11,080 What’s going on?
I’ve been so damn worried.
475 01:22:32,282 –> 01:22:34,182 What are you doing?
405 01:17:11,160 –> 01:17:17,120 – What’s wrong?

– Leave me alone!

476 01:22:34,217 –> 01:22:36,082 I need to talk to you, damn it!
406 01:17:19,700 –> 01:17:21,790 No… 477 01:22:36,119 –> 01:22:39,088 – We’ve been so fucking worried!

– No!

407 01:17:28,950 –> 01:17:31,540 Open the door, you bastard! 478 01:22:39,122 –> 01:22:41,249 I have to hold you.
479 01:22:43,026 –> 01:22:46,359 We’ve been so fucking worried.
408 01:17:42,120 –> 01:17:45,950 Let go! No… 480 01:22:46,396 –> 01:22:49,126 – Are you crazy?

– Let go of me!

481 01:22:50,400 –> 01:22:52,868 What’s happening with the cats?
482 01:22:52,903 –> 01:22:55,064 What’s happening with the cats?
483 01:23:33,310 –> 01:23:36,302 – Let us out, you bastard!

– Let go of me! HeIp!

409 01:18:08,910 –> 01:18:11,870 Oskar, is that you? 484 01:23:36,346 –> 01:23:38,644 Oskar, is it you?
410 01:18:11,950 –> 01:18:14,370 Yeah. 485 01:24:40,677 –> 01:24:42,838 Yes.
411 01:19:16,080 –> 01:19:20,240 Are you a vampire? 486 01:24:47,417 –> 01:24:50,181 Are you a vampire?
412 01:19:22,700 –> 01:19:27,330 I live off blood… Yes. 487 01:24:50,220 –> 01:24:52,051 I live off blood.
488 01:24:53,824 –> 01:24:56,315 Yes.
413 01:19:29,040 –> 01:19:32,950 Are you… 489 01:24:57,794 –> 01:24:59,785 Are–
414 01:19:33,040 –> 01:19:36,240 …dead? 490 01:25:01,298 –> 01:25:03,493 are you dead?
415 01:19:36,330 –> 01:19:38,870 No. 491 01:25:03,533 –> 01:25:05,524 No.
416 01:19:38,950 –> 01:19:42,330 Can’t you tell? 492 01:25:09,272 –> 01:25:12,332 Can’t you tell?
417 01:19:45,040 –> 01:19:47,370 But… 493 01:25:12,375 –> 01:25:15,867 But are you…
418 01:19:49,580 –> 01:19:52,740 Are you old? 494 01:25:17,214 –> 01:25:20,081 old?
419 01:19:52,830 –> 01:19:55,660 I’m twelve. 495 01:25:20,117 –> 01:25:22,847 I’m twelve.
420 01:19:55,750 –> 01:19:58,950 But I’ve been twelve for a long time. 496 01:25:48,745 –> 01:25:51,270 Though I’ve been 12 for a long time.
421 01:20:24,540 –> 01:20:29,450 Are you like, poor? 497 01:25:54,251 –> 01:25:56,651 Are you guys poor?
422 01:20:29,540 –> 01:20:32,450 See that egg over there? 498 01:25:56,686 –> 01:26:01,055 – You see the egg there?

– Mm-hmm.

423 01:20:32,540 –> 01:20:37,120 If you sold it, you could buy a whole nuclear power plant. 499 01:26:01,091 –> 01:26:02,786 If you sold that you could buy a nuclear power plant.
424 01:20:37,200 –> 01:20:39,290 For real. 500 01:26:02,826 –> 01:26:07,058 It’s true.
425 01:20:39,370 –> 01:20:42,990 Yeah, sure… 501 01:26:10,700 –> 01:26:12,998 Oh. Sure.
426 01:20:46,080 –> 01:20:48,660 Put your finger on it. 502 01:26:29,786 –> 01:26:32,380 Put your finger here.
427 01:21:05,500 –> 01:21:09,790 Where do those rings come from? 503 01:26:32,422 –> 01:26:34,617 Those rings–
504 01:26:39,229 –> 01:26:41,857 where did they come from?
428 01:21:14,750 –> 01:21:17,290 I’m going home. 505 01:26:41,898 –> 01:26:44,298 I’m going home now.
429 01:21:17,370 –> 01:21:20,740 I have flyers to distribute tomorrow. 506 01:26:45,302 –> 01:26:49,068 I’m going to deliver chocolates tomorrow. Chocolates? CHOCOLATES?!?
430 01:21:20,830 –> 01:21:24,490 To make money? 507 01:26:49,105 –> 01:26:51,198 To earn money?
508 01:26:51,241 –> 01:26:53,368 Um-hmm.
431 01:21:26,160 –> 01:21:30,490 I can give you money. 509 01:27:00,617 –> 01:27:02,380 But you can have money from me.
432 01:21:36,040 –> 01:21:40,990 Here. Take it if you like. 510 01:27:02,419 –> 01:27:05,149 Here.
511 01:27:09,893 –> 01:27:13,056 Take it if you want.
433 01:21:45,040 –> 01:21:48,540 You stole this… 512 01:27:14,097 –> 01:27:17,260 You’ve stolen it!
434 01:21:48,620 –> 01:21:52,290 …from the people you killed, right? 513 01:27:17,300 –> 01:27:19,768 As soon as they’re dead, right?
435 01:21:52,370 –> 01:21:55,330 – lt was given to me.

– By who?

514 01:27:19,803 –> 01:27:22,397 – It was given to me.

– By whom?

436 01:21:55,410 –> 01:21:58,700 By different people. 515 01:27:25,842 –> 01:27:28,208 Different peopIe.
437 01:22:01,000 –> 01:22:05,830 I want to go home now. 516 01:27:31,715 –> 01:27:34,513 I want to go home now.
438 01:22:07,200 –> 01:22:10,700 If you’ll let me. 517 01:27:46,796 –> 01:27:50,823 If I may. While the Magnolia subtitle seems to be the more literal translation I think that the theatrical subtitle better captures the meaning in context, based upon how Kåre delivered this line.
439 01:22:21,950 –> 01:22:27,200 It’s time to sell it…
Dad’s stamp collection.
518 01:27:53,470 –> 01:27:56,064 Dad’s stamp collection.
His whole life.
In this scene the audience should be getting a sense for how Lacke really cares about Virginia. Perhaps we should even be touched by how he is trying to cheer her up by envisioning a future with her. He is offering to sell the inheritance he got from his father to make a future with her possible. Instead the Magnolia subtitles turn his lines into gibberish.
440 01:22:27,290 –> 01:22:33,120 What a guy, one stamp… 519 01:28:01,244 –> 01:28:03,508 One stamp…
441 01:22:37,080 –> 01:22:41,990 80,000. Eighty grand. 520 01:28:03,546 –> 01:28:06,845 80000
442 01:22:42,080 –> 01:22:47,950 If you find the right buyer.
I won’t accept any less…
521 01:28:06,883 –> 01:28:09,852 80 big ones!
443 01:22:48,040 –> 01:22:51,910 Then we’ll buy that nice cottage. 522 01:28:09,886 –> 01:28:12,480 Sometimes I tried to be interested.

I said, ”I won’t tell.”

444 01:22:52,000 –> 01:22:56,490 The countryside is so beautiful. 523 01:28:18,328 –> 01:28:21,229 He just said, ”No, there are others.
Thank you very much.”
445 01:22:56,580 –> 01:23:00,620 The two of us can live there. 524 01:28:25,135 –> 01:28:28,901 There isn’t a prettier place.
446 01:23:00,700 –> 01:23:05,120 Listen to the birds sing and grow our own vegetables.. . 525 01:28:30,874 –> 01:28:33,843 Larks, potatoes–
447 01:23:06,330 –> 01:23:09,950 Lacke, you’ve got to help me. 526 01:28:34,911 –> 01:28:37,744 Lacke, you have to help me!
448 01:23:10,040 –> 01:23:12,490 Sure… 527 01:28:37,781 –> 01:28:41,114 Of course.
449 01:23:12,580 –> 01:23:16,240 That kid… 528 01:28:41,151 –> 01:28:44,484 – That child.

– Yeah?

450 01:23:16,330 –> 01:23:21,290 She must have infected me somehow. 529 01:28:46,756 –> 01:28:49,054 She must have infected me.
451 01:23:21,370 –> 01:23:25,830 I don’t want to live. 530 01:29:45,782 –> 01:29:47,249 I don’t want to live.
452 01:24:20,330 –> 01:24:22,580 Good morning! 531 01:29:47,283 –> 01:29:51,947 Good morning!
453 01:24:22,660 –> 01:24:26,450 Things are looking up.
You can probably go home today.
532 01:29:51,988 –> 01:29:54,081 This looks good–
you’ll be able to go home today.
454 01:24:26,540 –> 01:24:29,740 Won’t that be nice? 533 01:29:55,825 –> 01:29:59,192 Good.
455 01:24:29,830 –> 01:24:33,160 I’ll just unlock this. 534 01:29:59,229 –> 01:30:01,993 I’ll just open this…
456 01:24:33,250 –> 01:24:38,160 And take a blood sample. There… 535 01:30:02,031 –> 01:30:04,022 and take a little blood sample.
457 01:24:40,700 –> 01:24:42,790 Listen… 536 01:30:05,368 –> 01:30:08,303 There.
537 01:30:09,906 –> 01:30:12,807 – Sir?

– Yes?

458 01:24:45,000 –> 01:24:48,660 Could you open the blinds? 538 01:30:13,877 –> 01:30:16,345 Could you open the shutters, please?
459 01:24:48,750 –> 01:24:53,620 Sure… No problem. 539 01:30:29,225 –> 01:30:31,921 Sure.
460 01:25:04,200 –> 01:25:08,450 Hand over your cap. Do it! 540 01:30:31,961 –> 01:30:35,260 Give me the cap.
461 01:25:08,540 –> 01:25:11,370 What’s your problem? Give it to me. 541 01:30:36,766 –> 01:30:38,893 Give it to me!
462 01:25:11,450 –> 01:25:15,160 What are you, some kind of moron?

Give it to me.

542 01:30:47,477 –> 01:30:50,275 Are you stupid?
463 01:25:15,250 –> 01:25:17,700 Go for it, Conny!
464 01:25:19,000 –> 01:25:22,700 – Put up a fight.. .

– Are you blind as well as deaf?

465 01:25:22,790 –> 01:25:25,870 – Hey…

– What’s up?

543 01:30:50,313 –> 01:30:51,803 – Hi.

– Hi. What’s up?

466 01:25:25,950 –> 01:25:29,330 Could I borrow your keys?
I want to go home.
544 01:30:51,848 –> 01:30:54,942 Can I borrow the keys?
545 01:30:54,984 –> 01:30:57,418 – Why?

– I’m going home.

467 01:25:29,410 –> 01:25:33,830 – Sure. Here you go.

– Thanks. See you later.

546 01:30:57,454 –> 01:30:59,445 Sure. Here.
468 01:25:33,910 –> 01:25:37,580 – Who’s the boss at your house?

– Well, well…

547 01:31:28,985 –> 01:31:31,783 Thanks.
469 01:25:37,660 –> 01:25:43,370 – What are you laughing at?

– Are you hard of hearing, Conny?

470 01:26:04,120 –> 01:26:07,330 – Hey.

– Hi.

548 01:31:40,930 –> 01:31:43,228 – Hi.

– Hey.

471 01:26:15,830 –> 01:26:19,160 You have to invite me in. 549 01:31:44,234 –> 01:31:46,395 You have to ask me in.
472 01:26:19,250 –> 01:26:23,870 What happens if I don’t? 550 01:31:48,671 –> 01:31:50,730 What happens if I don’t?
473 01:26:23,950 –> 01:26:26,620 What happens if you walk in anyway? 551 01:31:51,808 –> 01:31:55,175 What happens if you come in anyway?
474 01:26:26,700 –> 01:26:30,990 Is there something in the way? 552 01:31:57,981 –> 01:32:00,313 Is there anything in here?
553 01:32:03,620 –> 01:32:06,316 Tsk-tsk-tsk… I’m so glad they translated this for me. I would have had no chance of understanding the film without it. 😉
554 01:32:59,542 –> 01:33:01,203 Tsk-tsk-tsk.
475 01:27:34,120 –> 01:27:35,870 No! 555 01:33:01,244 –> 01:33:04,236 No!
476 01:27:35,950 –> 01:27:40,450 You can come in! 556 01:33:15,124 –> 01:33:17,388 You can come in!
477 01:27:50,120 –> 01:27:55,120 Who are you? 557 01:33:19,896 –> 01:33:22,694 Who are you?
478 01:27:55,200 –> 01:27:57,450 I’m like you. 558 01:33:22,732 –> 01:33:25,166 The same as you.
479 01:27:57,540 –> 01:28:00,040 What do you mean? 559 01:33:25,201 –> 01:33:28,967 What?
480 01:28:00,120 –> 01:28:03,740 What are you staring at? Well? 560 01:33:29,005 –> 01:33:31,940 ‘What are you looking at, huh?
481 01:28:03,830 –> 01:28:06,990 Are you looking at me? 561 01:33:31,975 –> 01:33:36,071 Are you looking at me?
482 01:28:07,080 –> 01:28:09,160 So scream! 562 01:33:38,247 –> 01:33:41,216 Then squeal like a pig!
Squeal!”
483 01:28:09,250 –> 01:28:11,370 Squeal!
484 01:28:13,580 –> 01:28:18,660 Those were the first words I heard you say. 563 01:33:45,755 –> 01:33:47,780 That was the first thing I heard you say.
485 01:28:20,910 –> 01:28:23,950 I don’t kill people. 564 01:33:47,824 –> 01:33:49,189 I don’t kill peopIe.
486 01:28:24,790 –> 01:28:29,410 But you’d like to, if you could… 565 01:33:49,225 –> 01:33:52,160 No…
566 01:33:52,195 –> 01:33:54,026 but you’d Iike to,
567 01:33:54,063 –> 01:33:56,998 if you couId.
487 01:28:29,500 –> 01:28:34,370 To get revenge. Right? 568 01:33:57,033 –> 01:33:59,228 To get even.
569 01:33:59,268 –> 01:34:01,031 Right?
488 01:28:34,450 –> 01:28:35,740 Yes. 570 01:34:01,070 –> 01:34:03,698 Yes.
489 01:28:35,830 –> 01:28:39,660 I do it because l have to. 571 01:34:07,343 –> 01:34:09,937 Oskar, I do it because I have to.
490 01:28:42,330 –> 01:28:46,700 Be me, for a little while. 572 01:34:33,603 –> 01:34:36,333 Be me a little.
491 01:29:08,620 –> 01:29:13,370 Please… be me, for a little while. 573 01:34:36,372 –> 01:34:39,307 Please, Oskar…
574 01:35:31,828 –> 01:35:34,763 be me a little.
492 01:30:07,040 –> 01:30:11,580 You can borrow one of my mom’s dresses. 575 01:36:10,032 –> 01:36:13,399 You can borrow a dress from my mom.
493 01:30:44,790 –> 01:30:46,620 Oskar… 576 01:36:20,777 –> 01:36:24,304 Oskar, can you open?
494 01:30:46,700 –> 01:30:51,160 Let me in. 577 01:37:56,639 –> 01:37:59,699 Coming!
I’m in the bathroom.
495 01:30:52,540 –> 01:30:55,740 What are you up to?
496 01:30:55,830 –> 01:30:59,950 I’m in the bathroom, I’m coming.
497 01:31:00,040 –> 01:31:02,660 Let me in, Oskar…
498 01:32:31,200 –> 01:32:36,660 Hi, I’m in the bathroom. Please don’t go in. Want to hang out tonight? 578 01:37:59,742 –> 01:38:02,802 HI! I’M IN THE BATHROOM. PLEASE DON’T COME IN. While I think that “DO YOU WANT TO MEET ME TONIGHT?” is basically the same as “Want to hang out tonight?”, once again I absolutely prefer “YOUR ELI” to “Yours, Eli”. I have to give the win to Magnolia on this one.
579 01:38:02,845 –> 01:38:06,008 DO YOU WANT TO MEET ME TONIGHT?
499 01:32:36,750 –> 01:32:40,450 I really like you. Yours, Eli. 580 01:41:56,479 –> 01:41:57,605 I LIKE YOU SO MUCH. – YOUR ELI
500 01:36:27,120 –> 01:36:29,830 I can’t see a thing… Omitting this line caused me to have a significantly different perception of Lacke. I discuss this topic here.
501 01:36:30,790 –> 01:36:31,830 No! 581 01:41:57,646 –> 01:41:59,807 No!
582 01:42:08,257 –> 01:42:11,522 Huh?
502 01:36:44,500 –> 01:36:47,540 Let go of me! 583 01:42:59,175 –> 01:43:01,700 Let go! Let go!
503 01:37:33,410 –> 01:37:36,580 Thank you. 584 01:43:05,915 –> 01:43:08,383 Thank you.
504 01:37:40,370 –> 01:37:43,040 Oskar… 585 01:43:12,421 –> 01:43:15,288 Oskar…
505 01:37:47,080 –> 01:37:49,450 I’ve got to go away. 586 01:44:36,672 –> 01:44:40,972 I have to go.
506 01:39:11,830 –> 01:39:16,830 WHO KILLED THE MAN lN THE ICE? 587 01:46:46,268 –> 01:46:48,236 WHO MURDERED THE MAN IN THE ICE?
507 01:41:20,830 –> 01:41:25,450 Hello? Is that you, Oskar? 588 01:46:48,270 –> 01:46:50,966 Hello.
508 01:41:25,540 –> 01:41:30,830 It’s me, Martin. Mr. Avila wanted to know if you’re coming tonight. 589 01:46:51,006 –> 01:46:53,099 – Oskar, are you there?

– Yeah.

590 01:46:53,142 –> 01:46:56,771 It’s Martin.
591 01:46:58,147 –> 01:46:59,944 Teacher was wondering if you’re coming to practice tonight.
509 01:41:32,290 –> 01:41:34,370 Why? 592 01:46:59,982 –> 01:47:02,974 How come?
510 01:41:34,450 –> 01:41:38,870 I guess he just wanted to know. 593 01:47:04,520 –> 01:47:07,717 Don’t know.

He was just wondering.

511 01:41:38,950 –> 01:41:41,370 Maybe he wants you to be there. 594 01:47:07,756 –> 01:47:10,316 Maybe he wanted you to come.
512 01:41:41,450 –> 01:41:45,200 I’m not sure. . . 595 01:47:10,359 –> 01:47:12,156 I don’t know…
513 01:41:45,290 –> 01:41:49,490 It was good, by the way…
What you did to Conny.
596 01:47:12,194 –> 01:47:15,129 By the way…
597 01:47:15,164 –> 01:47:17,655 I think it was good, what you did to Conny.
514 01:41:49,580 –> 01:41:54,830 – He had it coming.

– What an actor. . .

598 01:47:17,699 –> 01:47:20,463 He needed it.
599 01:47:20,502 –> 01:47:22,834 Damn, he’s good at acting!
515 01:41:54,910 –> 01:41:57,040 Do you think so? 600 01:47:22,871 –> 01:47:25,396 – You think so?

– Yes.

516 01:41:57,120 –> 01:42:00,330 So, are you coming tonight? 601 01:47:26,475 –> 01:47:31,435 You coming to training tonight?
602 01:47:50,265 –> 01:47:52,927 POOL
517 01:42:24,330 –> 01:42:29,080 – Good , Oskar.

– Hi. . .

603 01:47:53,936 –> 01:47:56,234 Hi, Oskar.
518 01:42:35,040 –> 01:42:38,700 Hello, Oskar. 604 01:48:00,943 –> 01:48:03,138 Hi.
519 01:42:41,950 –> 01:42:44,660 Hello. 605 01:48:07,950 –> 01:48:10,578 Hey, Oskar.
606 01:48:10,619 –> 01:48:12,814 Hey.
520 01:42:44,750 –> 01:42:49,080 Come, we’ll start with aqua aerobics. 607 01:48:26,201 –> 01:48:28,465 Now we’ll start water exercises.
521 01:43:00,080 –> 01:43:02,740 Hurry up! 608 01:48:41,183 –> 01:48:42,878 Hurry up!
522 01:43:15,080 –> 01:43:17,240 Come on, Oskar! 609 01:48:42,918 –> 01:48:45,978 Come on, Oskar!
523 01:43:20,200 –> 01:43:22,700 Move your body. . . 610 01:48:46,021 –> 01:48:48,012 Vamos, vamos!
Uno, dos, uno dos–
LOL. It was nice of Magnolia to translate Spanish into Spanish for me.
611 01:48:57,866 –> 01:49:00,528 keep going!
524 01:43:31,870 –> 01:43:34,660 What? Christ. . . ! 612 01:49:17,953 –> 01:49:20,717 What? Damn it!
525 01:43:50,750 –> 01:43:54,490 Call the fire department! Fire! 613 01:49:42,611 –> 01:49:44,670 Call the fire department!
Fire!
526 01:44:16,410 –> 01:44:19,700 Beat it! 614 01:49:45,681 –> 01:49:47,672 Get out of here!
527 01:44:19,790 –> 01:44:22,740 Clear out! 615 01:50:24,586 –> 01:50:27,054 Out!
528 01:44:58,700 –> 01:45:02,120 Do you know who I am? 616 01:50:28,523 –> 01:50:30,388 Do you know who I am?
529 01:45:02,200 –> 01:45:06,660 – Yes. . .

– Good . Then you get it.

617 01:50:30,425 –> 01:50:32,325 – Yes.

– Good.

618 01:50:32,361 –> 01:50:34,192 Then you understand.
530 01:45:06,750 –> 01:45:10,040 We’re going to have a little contest. 619 01:50:35,998 –> 01:50:38,523 We’re going to have a little contest now.
531 01:45:10,120 –> 01:45:13,490 You stay under water. . . 620 01:50:40,168 –> 01:50:42,363 You’ll stay under water…
532 01:45:14,290 –> 01:45:16,540 . . .for three minutes. 621 01:50:42,404 –> 01:50:45,305 for three minutes.
533 01:45:16,620 –> 01:45:20,200 If you can do it, l’ll just nick you . 622 01:50:46,541 –> 01:50:49,135 Do that, and it’s just a little scratch.
534 01:45:20,290 –> 01:45:23,240 But if you can’t, 623 01:50:49,177 –> 01:50:52,146 If you don’t…
535 01:45:23,330 –> 01:45:25,830 I’ll poke one of your eyes out. 624 01:50:52,180 –> 01:50:54,239 I’ll cut out your eye.
536 01:45:25,910 –> 01:45:30,660 An eye for an ear, right? 625 01:50:56,551 –> 01:50:59,611 An eye for an ear, okay?
537 01:45:30,750 –> 01:45:33,620 But that’s impossible. 626 01:50:59,655 –> 01:51:01,987 But… it’s impossibIe.
538 01:45:33,700 –> 01:45:36,450 That’s your problem. 627 01:51:14,970 –> 01:51:17,370 That’s your problem.
539 01:45:48,910 –> 01:45:52,740 Three minutes. 628 01:51:18,373 –> 01:51:20,102 Three minutes.
540 01:45:52,830 –> 01:45:56,620 Better take a deep breath. 629 01:51:22,577 –> 01:51:24,772 Breathe now!
541 01:45:56,700 –> 01:46:01,410 Five, four, three. . . 630 01:51:24,813 –> 01:51:26,576 Five…
631 01:51:26,615 –> 01:51:27,741 four…
632 01:51:27,783 –> 01:51:30,251 three…
542 01:46:01,500 –> 01:46:05,240 . . .two, one. 633 01:52:08,490 –> 01:52:10,822 two… one.
543 01:46:42,160 –> 01:46:44,450 – Jimmy. . .

– Shut up!

634 01:52:10,859 –> 01:52:13,726 – Jimmy–

– Shut up!

544 01:46:44,540 –> 01:46:47,790 – Let’s go, Conny.

– l told you to shut up!

635 01:59:15,717 –> 01:59:25,490 – Let’s get out of
here.

– Shut up, I said!

LET THE RIGHT ONE IN